Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
13 juin 2017 2 13 /06 /juin /2017 11:19

Ce qui est bien avec le melon d'eau, ou melon moscovite comme l'appelait ma grand-mère, c'est que même s'il est ramassé en novembre avant les gelées, il peut attendre plusieurs mois dans un coin de la cuisine avant de se voir transformé en délicieuse confiture... Novembre... Juin, faites le calcul ! C'est surtout que j'attendais LA bonne idée pour ajouter la touche originale qui changerait un peu des traditionnels agrumes ou de la vanille. Et paf, l'autre jour je tombe sur un article de Florence qui proposait une recette originale de confiture de fraises au pain d'épices... ben tiens, la voilà l'idée !!

 

watermelon is the word used in the Charente area to describe a species of melon with a pale yellow flesh, turned into  jam , traditionally flavored with vanilla or citrus. It is usually harvested in november, just before frost, and can be stored in the kitchen for up to several months. I had been looking for an original flavoring for weeks when I stumbled upon a post on Florence's blog, who proposed a jam recipe involving strawberries and gingerbread spice. Now that was quite original and I immediately knew that gingerbread spice would perfectly fit watermelon too.

 

Confiture de melon d’eau au pain d’épices

 

Pour 6-7 pots standards :

1,5 kg de chair de melon d’eau (pelé et épépiné)

1,2 kg de sucre cristallisé

2 cuil. à café d’épices à pain d’épices

Jus d’1/2 citron

 

Peler, couper et épépiner le melon. Couper la chair du melon en tout petits morceaux ou la passer à la râpe à gros trou.

Dans une bassine à confiture, mélanger le melon, le sucre, le jus de citron, les épices et laisser macérer 12 h ou toute une nuit.

Porter ensuite à ébullition et laisser cuire environ 40-45 mn en remuant souvent. Mettre aussitôt dans les pots stérilisés, fermer et retourner les pots.  

 

 

Gingerbread spice watermelon jam

 

Make 6-7 standard-size jars:

1.5 kg watermelon flesh (peeled and seeded)

1.2kg granulated sugar

2 tsp gingerbread spice mix

½ lemon juice

 

Peel, cut and seed the watermelon. The flesh can be either cut in very small pieces, or shredded with the food processor. In a bowl or directly in the preserving pan mix watermelon, sugar, lemon juice, spices and macerate for 12 hours or overnight.

Bring to the boil and cook for approx. 40-45mins, stirring often. Fill the sterilized jars, close and turn upside down at once.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
16 octobre 2015 5 16 /10 /octobre /2015 09:45

Raaaahhhhhh, revoilà la saison des châtaignes !! Et donc, des confitures de châtaignes ! Une de mes préférées... pas compliquée à faire, tout comme la crème de marron, mais juste un peu long. Le jeu en vaut la chandelle cependant, n'hésitez pas à vous lancer !

Yeahhhh, let's kick off chestnuts season! Which means batches and batches of chestnut jam! My favorite. Quite easy actually, just like the sweetened chestnut puree, though a bit time-consuming, but it's really worth the time you will spend in the kitchen.

Confiture de châtaigne vanillée

**********************************************************************************

Confiture de châtaigne vanillée

 

Pour 4 pots :

1 kg de châtaigne, cuites et épluchées (soit env. 1,3 kg de châtaignes crues fraîches)

800 g de sucre

2 gousses de vanille

 

Il faut commencer par éplucher les châtaignes : inciser les châtaignes en croix, ou couper au couteau la petite pointe. Les placer dans une casserole, couvrir d’eau, porter à ébullition et les laisser cuire 5 minutes. En prenant les châtaignes par petites poignées, les éplucher en prenant soin de retirer aussi la petite peau fine interne. En prenant les châtaignes au fur et à mesure, elles restent chaudes et sont plus faciles à éplucher. Peser les châtaignes épluchées pour en avoir 1 kg (ou plus, ou moins, il faudra adapter la quantité de sucre).

Remettre les châtaignes dans une casserole, couvrir d’eau et les faire cuire 15 à 20 m, jusqu’à ce qu’elles soient tendres. Les égoutter en conservant l’eau de cuisson. Passer ensuite les fruits au moulin à légumes, d’abord à la grille moyenne, puis une deuxième fois à la grille fine (cela donne une texture plus fine et c’est plus facile de le faire en deux étapes que directement avec la grille la plus fine), en ajoutant un peu d’eau de cuisson pour faciliter le passage.

Placer la purée obtenue, les gousses de vanille et le sucre dans la bassine à confiture, ajouter environ 20 à 25 cl d’eau de cuisson pour obtenir une consistance moins épaisse. Mettre sur le feu et porter à ébullition, puis laisser cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que la confiture devienne plus foncée et plus épaisse. Mettre aussitôt en pots préalablement stérilisés, retourner et laisser refroidir.

 

 

 

Chestnut vanilla jam

 

Yields 4 jars:

1kg chestnuts, peeled and cooked (about 1.3kg fresh raw chestnuts)

800g sugar

2 vanilla beans

 

First thing first, you have to peel the chestnuts… not the funniest part of the recipe, I admit. With the tip of a knife, make a small cross-shaped incision in the outer skin, or simply remove the tip of the chestnuts. Place the chestnuts in a saucepan, cover with water, bring to a boil and cook for 5mns. Let the chestnuts in the hot water (this will keep them warm and make peeling easier), grab a handful and remove the outer skin as well as the inner skin. Continue until all the chestnuts are peeled. Weigh the peeled chestnuts to later adjust the quantity of sugar.

Place them once again in a pan, cover with water and cook for 15 to 20mn, until tender. Drain the chestnuts, but be sure the keep the cooking water.  Grind the chestnuts in a vegetable mill twice, first with the medium disc, then with the finest one to get a smooth puree. If the pure is too thick to your taste, add some of the water you’ve set aside.

Pour the pureed chestnuts in a preserving pan with sugar (adjust the quantity) and vanilla beans. Add about 20 to 25cl of the chestnuts’ cooking water. Bring to a boil, and cook for about 30mn, stirring constantly, until the jam darkens a bit and get thicker. Fill the previously sterilized jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
19 mars 2015 4 19 /03 /mars /2015 10:03

C'est la fin des potirons, mais il vous en reste peut-être dans un coin de votre cuisine, qui attendent sagement que vous leur fassiez un sort ! C'était le cas ici, un potiron un peu pâlichon issu d'un semis de l'an dernier. Pas grand goût, alors j'ai décidé de m'en servir comme base pour une confiture, en rajoutant de l'orange. Le résultat est une confiture où le parfum de l'orange ressort parfaitement tout en restant très douce. Un délice !

Although pumpkin season is almost over, you may by chance have one or two left in your kitchen, patiently waiting for their fate. I had one, picked up in my garden last autumn, but it was a bit pale and not very tasty, so I decide to use it as a base for an orange flavoured jam, and it was just delicious! The orange flavor comes out perfectly in that sweet version of an orange marmalade.

Confiture douce de potiron à l'orange

*****************************************************************************************

Confiture douce de potiron à l’orange

 

750 g de chair de potiron cuite à la vapeur

700 g de sucre en poudre

2 oranges, jus, zeste et pulpe

Jus d’un demi-citron

1 cuil. à soupe de Grand-Marnier® (fac.)

 

Peler le potiron, le détailler en cube et le faire cuire à la vapeur jusqu’à ce qu’il soit tendre. Laisser égoutter, puis écraser la chair avec une fourchette ou un presse-purée. Il faut 750 g de chair cuite, donc  il vous faudra compter au départ une quantité plus importante de chair crue (environ 1 kg).

Prélever le zeste de l’orange, la presser et récupérer le jus et la pulpe. Presser le demi-citron.

Mélanger dans une bassine la chair écrasée, le sucre, le jus du citron, le jus, la pulpe et le zeste des oranges. Laisser macérer toute la nuit.

Porter ensuite à ébullition et laisser cuire environ 30 mn. Juste à la fin de la cuisson, ajouter le Grand-Marnier®. Mettre aussitôt dans les pots stérilisés, fermer et retourner les pots. 

 

 

Sweet pumpkin and orange jam

 

750g pumpkin flesh, steamed

700g granulated sugar

2 oranges (juice, zest and pulp)

Juice of half a lemon

1 tblsp Grand-Marnier® (opt.)

 

Peel and cube the pumpkin, and steam it until tender. Drain well. Mash the pumpkin flesh with a fork or a potato masher. You will need 750g steamed pumpkin flesh, so you must have about 1kg raw pumpkin flesh.

Juice the orange and lemon, Zest the oranges. In a bowl or directly in the preserving pan mix pumpkin, sugar, juices, oranges zest and pulp, and macerate overnight.

Bring to the boil and cook for approx. 30min. Just before the end of cooking time, add the Grand-Marnier® Fill the sterilized jars, close and turn upside down at once. 

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
20 février 2015 5 20 /02 /février /2015 12:19

So British ! Tout comme la recette, très simple et réalisée sur plusieurs jours, puisée dans un vieux livre de cuisine anglais, le best-seller de Mrs Beeton, dont la première édition remonte à 1861. Il ne reste plus qu'à préparer les toasts et faire chauffer la bouilloire !

Put the kettle on and bring the toasts! And help yourself with this so British bitter orange marmalade. This simple recipe is inspired by the famous Mrs Beeton's cookery book, first published in 1861. The preparation spans over 4 days.

Marmelade d'oranges amères

*****************************************************************************************

Marmelade d’oranges amères

 

Pour 9 pots environ

Préparation sur 4 jours

2 kg d’oranges amères

Environ 2 kg de sucre (poids à adapter)

1 ou 2 citrons (fac.)

 

Bien brosser les fruits sous l’eau chaude. Les couper en fines lamelles (avec la peau) en prenant soin de recueillir le jus et de retirer les pépins. Peser les oranges. Placer les lamelles dans un grand saladier et ajouter de l’eau froide à raison de 2,5 l par kilo d’orange. Couvrir le saladier et laisser reposer 3 jours.

Au bout de ce temps transférer l’eau et les oranges dans une cocotte ou une bassine à confiture, porter à ébullition et laisser cuire 45 mn à 1 h. Le liquide doit avoir bien réduit et les oranges être très tendres.  Laisser refroidir et reposer 24 h.

Le dernier jour, peser les oranges et ajouter le même poids de sucre. Bien mélanger puis porter à ébullition et laisser cuire 1 h à 1 h 30, en fonction de la quantité de liquide et de préparation.

Remplir les pots probablement stérilisés, fermer aussitôt et retourner les pots.

 

(Source : Mrs Beeton’s Cookery Book, new edition, 1912 (1861), London)

 

 

 

Bitter orange marmalade

 

Makes about 9 jars:

Préparation takes 4 days

2kg bitter oranges

About 2kg sugar (to be adapted to the final quantity of oranges)

1 or 2 lemons (opt.)

 

Brush the fruits under warm water. Cut them thinly (with the peel), be sure to keep the juice and remove all the pits. Weigh the fruits and for each kilo add about 2.5l cold water. Place in a bowl and keep, covered, for 3 days.

Turn the preparation in a preserving pan and boil until quite tender, 45min to 1 hour. The quantity of liquid must reduce. Let cool and stand for 24 hours.

Weigh the final quantity of fruits and add the same quantity of sugar. Stir well and bring to a boil. Cook for 1 h to 1h30, depending on the quantity and level of moisture. Fill the jars, close them well and turn upside down.

 

(Adapted from Mrs Beeton’s Cookery Book, new edition, 1912 (1861), London)

 

 

A vos toasts !

 

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
9 novembre 2014 7 09 /11 /novembre /2014 16:43

Avec les dernières courgettes de la saison, et les pommes nouvellement récoltées, il est temps de faire quelques confitures pour accompagner une bonne tasse de thé fumant...

The last courgettes of the season, plus the newly harvested apples make one delicious jam, flavoured with a hint of vanilla, perfect to accompany a nice cup of tea to warm up cold days...

Confiture de pommes et courgettes vanillée

****************************************************************************************

Confiture pomme courgette vanillée

 

Pour 6 pots environ :

750 g de chair de courgettes, pelée et épépinée

750 d de pommes, pelées et épépinées

1,250 kg de sucre

Le jus d’un gros citron

2 gousses de vanille

 

Peler les courgettes, retirer les graines puis les râper. Faire de même avec les pommes. Mélanger er réduire  grossièrement en purée.

Ajouter le sucre, le jus du citron et les gousses de vanille. Bien mélanger et laisser macérer 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson, 30 à 40 min selon la quantité à cuire et la teneur en eau de l’ensemble. Retirer les gousses de vanille. Mettre en pot, refermer et retourner les pots.

 

 

Apple, courgette and vanilla jam

 

Yields about 6 jars

750 g courgettes (zucchini), peeled and seeded

750g apples, peeled and seeded

1.250kg sugar

Juice of 1 big lime

2 vanilla beans

 

Peel and seed the courgettes and apples, and shred them. Roughly mash part of the fruit mixture. Mix thoroughly with the sugar and lemon juice. Add vanilla beans. Macerate for 12 hours or overnight.

Cook the jam, 30 to 40mins depending on the quantity and level of moisture. Remove vanilla beans. Fill the jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
26 mars 2014 3 26 /03 /mars /2014 08:00

Une nouvelle version de confiture avec le melon d'eau charentais ! Ayant trouvé des bergamotes, j'ai eu l'idée de les utiliser pour parfumer cette fournée de confiture. Toujours avec de la bergamote, une recette de cake à retrouver ici.

A new batch of jam involving my traditional Charente watermelon. This time it was flavoured with bergamots!  if you like bergamot, you may enjoy this bergamot bread recipe too!

 

 

Confiture de melon d’eau à la bergamote

 

Pour 6-7 pots standards :

1,5 kg de chair de melon d’eau (pelé et épépiné)

1,2 kg de sucre cristallisé

Zeste et jus de deux bergamotes

1 gousse de vanille

 

Peler, couper et épépiner le melon. Couper la chair du melon en tout petits morceaux ou la passer à la râpe à gros trou. Prélever le jus et le zeste des bergamotes.

Dans une bassine à confiture, mélanger le melon, le sucre, le jus des bergamotes et les zestes, la vanille et laisser macérer 12 h ou toute une nuit.

Porter ensuite à ébullition et laisser cuire environ 45 mn. Mettre aussitôt dans les pots stérilisés, fermer et retourner les pots.  

 

Watermelon bergamot jam

 

Make 6-7 standard-size jars:

1.5 kg watermelon flesh (peeled and seeded)

1.2kg granulated sugar

Zest and juice of 2 bergamots

1 vanilla bean

 

Peel, cut and seed the watermelon. The flesh can be either cut in very small pieces, or shredded with the food processor. Juice the bergamots, and grate the zests. In a bowl or directly in the preserving pan mix watermelon, sugar, vanilla bean, juices and zests of the bergamots and macerate for 12 hours or overnight.

Bring to the boil and cook for approx. 45mins. Fill the sterilized jars, close and turn upside down at once. 

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
20 février 2014 4 20 /02 /février /2014 07:30

On m'a fait cadeau récemment d'un grosse poche de kiwis, en provenance d'un verger tout proche ! Assez mûrs mais pas très sucrés, je me suis dit qu'ils seraient parfaits en confiture...

I was recently given a large bag of kiwi fruits coming directly from a local orchard. Since they were already quite ripe, though not very sweet, I considered making some jam...

 

 

Confiture de kiwis à l’orange

 

Pour 4-5 pots :

1 kg de kiwi (pelés et coupés en petits morceaux)

2 petites oranges ou 1 grosse

1 kg de sucre cristallisé

1 citron

1 gousse de vanille

 

Dans une bassine à confiture, mélanger les morceaux de kiwis, les oranges pelées à vif et coupées en morceaux, le sucre, le jus de citron et la gousse de vanille. Laisser macérer 12 h ou toute une nuit.

Porter ensuite à ébullition et laisser cuire environ 40 mn. Mettre aussitôt dans les pots stérilisés, fermer et retourner les pots.  

 

 

Kiwi fruits and orange jam

 

Makes 4-5 jars:

1 kg kiwi fruits (peeled and cut in small pieces)

2 small oranges (or 1 large one)

1kg granulated sugar

1 lemon

1 vanilla bean

 

In a bowl or directly in the preserving pan mix the kiwi fruits, the oranges (peeled, pith removed and segments cut), sugar, lemon juice and vanilla bean. Macerate for 12 hours or overnight.

Bring to the boil and cook for approx. 40mins. Fill the sterilized jars, close and turn upside down at once. 

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
29 septembre 2013 7 29 /09 /septembre /2013 11:10

Ben oui, vous avez bien lu ! Courgette !! Et c'est délicieux, relevé avec des agrumes et des épices. Pensez-y quand votre jardin (ou celui de votre généreux voisin) se trouve soudain envahi, ou quand ça commence à râler chez vous autour de la table familiale (vous savez, le "Quoi ? Encore des courgettes ?"). Cécile vous donne également des idées de confiture de courgettes sur son blog

Courgette/zucchini jam. No kidding. Add some citrus and spice and you end up with a delicious jam for your breakfast. A good way too to control the invasion of zucchini in your garden (or in your generous neighbour's garden!) or to make peace with your family when they begin making faces at lunch time (the "What? Zucchini again?" famous song). More ideas of zucchini jam on Cécile's blog.

 

 

Confiture de courgette au citron vert

 

Pour 4-5 petits pots :

500 g de chair de courgettes, non pelées

500 g de sucre

1 citron vert

1 gousse de vanille

 

Retirer les graines des courgettes, puis les détailler en tout petits dés, ou les râper.

Réduire éventuellement en purée une partie des courgettes. Ajouter le sucre, le jus et le zeste du citron vert, et la gousse de vanille. Bien mélanger et laisser macérer 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson (sur une petite quantité de confiture,  30 mn doivent suffire). Retirer la gousse de vanille. Mettre en pot, refermer et retourner les pots.

 

 

Courgette and lime jam

 

Yields 4-5 small jars

500 courgettes (zucchini), seeded and unpeeled

500g sugar

1 lime

1 vanilla bean

 

Seed the courgettes and shred or cut them in very small dices. Roughly mash part of the courgettes (optional). Mix thoroughly with the sugar, juice and zest of the lime. Add vanilla bean. Macerate for 12 hours or overnight.

Cook the jam (it took about 30mn for so small a quantity). Remove vanilla bean. Fill the jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
16 septembre 2013 1 16 /09 /septembre /2013 06:35

Après la saison des confitures d'abricots, attaquons de pied ferme celle des confitures de prunes ! Et en particulier celles du jardin de ma grand-mère, une ancienne variété sans nom (les prunes, pas ma grand-mère, pfff !) qui font cette année encore crouler les branches du vaillant petit prunier...

Apricots jam season is over (at leat for the present time!), let's kick off the plum jam season! The first to be turned into jam are once again the little yellow plums from my grandmother garden. An old, unidentified variety (I mean the plums, silly you, not my grandmother!) but a more than prolific tree that once again this year was transformed into a giant cornucopia...

 

 

Confiture de prunes à la cardamome

 

Pour 5 pots :

1,250 kg de prunes dénoyautées et coupées en morceaux

1 kg de sucre cristallisé

½  jus d’un citron

Les graines de 12 gousses de cardamome

1 gousse de vanille

 

Dans une grande casserole ou bassine à confiture, mélanger les prunes coupées en morceaux et le sucre. Ajouter un demi- jus de citron, la gousse de vanille et les graines de cardamome pilées au mortier,  et laisser macérer 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson (30 à 45 mn). Retirer la vanille. Mettre en pots stérilisés, refermer et retourner les pots.

 

 

Plum and cardamom jam

 

Makes 5 jars:

1.250kg cored and diced plums

1kg sugar

1/2 lemon juice

1 vanilla bean

Seeds from 12 cardamom pods, ground.

 

In a very large saucepan or in a preserving pan, mix thoroughly the diced plum with the sugar; add the lemon juice, vanilla bean and cardamom seeds ground with a mortar and pestle. Macerate 12 hours or overnight.

Cook the jam (30 to 45mins). Remove the vanilla bean. Fill the sterilized jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
21 août 2013 3 21 /08 /août /2013 06:36

Allez, c'est encore la saison des abricots, on en profite pour remplir ses placards de confitures !

T'is apricot season yet! The market stalls are still full of them, so it's time to fill your pantries with tons of apricot jam jars!

 

 

Confiture d’abricot à la verveine

 

Pour 5 pots :

1,2 kg d’abricots dénoyautés et coupés en morceaux

1 kg de sucre

Le jus d’un petit citron

Zeste d’un demi-citron

1 poignée de feuilles de verveine citronnelle

 

Mélanger les abricots coupés en tout petits morceaux avec le sucre, le jus et le zeste de citron et les feuilles de verveine. Laisser macérer à couvert 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson (selon le type de sucre choisi), environ 45 mn avec du sucre normal. Mettre en pot, refermer et retourner les pots. Laisser refroidir.

 

 

Apricot and lemon verbena jam

 

Makes 5 jars:

1.2kg cored and diced apricots

1kg sugar

Juice of a small lemon

Zest of half a lemon

A handful lemon verbena leaves

 

Mix apricot dices with sugar, lemon juice and zest, and lemon verbena leaves. Cover and macerate 12 hours or overnight.

Cook the jam (according to the sugar chosen; it takes about 45mins with regular sugar). Fill the jars, close them well and turn upside down. Allow to cool completely.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -