750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
29 décembre 2014 1 29 /12 /décembre /2014 15:25

Un cake aux saveurs hivernales, réconfortant, à associer à une soupe ou une salade verte pour un repas complet. Un basique à la maison !

This bread taste like winter to me. Perfect match with a green salad for a comforting dinner. Savory bread and salad are staple meal at our home.

Cake au potiron, aux lardons et au Bleu

*****************************************************************************************

Cake au potiron, aux lardons et au bleu

 

Pour 6-8 personnes :

3 œufs

150 g de farine

2 cuil. à café de levure

75 ml d’huile de tournesol

230 g de purée de potiron

75 g de lardons

100 g de bleu d’Auvergne

50 g de cerneaux de noix

2 poignées de graines de courge

Poivre (sel facultatif)

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Dans un bol, fouetter les œufs, ajouter la farine et la levure, puis ajouter l’huile et la purée de potiron. Incorporer les lardons coupés en dés et revenus à la poêle, le fromage coupé en dés également, les cerneaux de noix grossièrement hachés et les graine de courges. Mélanger et rectifier l’assaisonnement si nécessaire (en sel, en particulier).

Verser dans un moule à cake légèrement beurré et faire cuire 45 mn. Déguster tiède ou froid.

 

 

Pumpkin, bacon and Blue cheese bread

 

Serves 6-8:

3 eggs

150g all-purpose flour

2 tsp baking powder

75ml sunflower oil

230g pumpkin puree

75g bacon or lardons

100g Blue cheese

50g walnut halves

2 handfuls pepitas

Pepper (salt optional)

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Dice the bacon or lardons and roast the dices in a pan. Set aside.

In a bowl, whisk the eggs, stir in the flour and baking powder. Pour in oil and pumpkin puree. Add bacon dices, diced Blue cheese, roughly chopped walnut halves and pepitas. Stir gently and taste to check the seasoning (particularly in salt, which may not be necessary).

Fill a greased loaf pan and bake for 45mn. Serve warm or cool.

 

Partager cet article

Repost0
21 août 2014 4 21 /08 /août /2014 09:09

Ou l'art d'accomoder les restes, ce qui est beaucoup plus chic ! Le but de la manoeuvre reste le même, à savoir utiliser les restes pour improviser un repas vite fait mais gourmand, en l'occurence ici du pain au maïs un peu sec, du blanc de poulet cuit, des tomates bien mûres et un fond de crème fraîche. 

Leftovers toasty may not sound very "chic", but it perfectly reaches its aim, that is to use the leftovers in your fridge to create a quickly made, yet delicious meal. In this version I used dry corn bread, already cooked chicken breast, ripe tomatoes and thick cream.

Croque fourre-tout

Les ingrédients peuvent varier à l'infini, c'est bien ça qui est pratique, on fait avec ce que l'on a, et la cuisson à la poêle permet de ne pas allumer le four s'il fait trop chaud. Sur son blog Cécile vous donne la méthode pour un croque-monsieur classique.

Ingredients may and can vary, according to what you have at hand, that's the convenient side of this toasty. Moreover if it's very hot outside you don't even have to turn on the oven! See Cécile's blog for the traditional cheese and ham toasty prepared in a pan too.

Croque fourre-tout

 

Pour  1 croque :

2 tranches épaisses de pain au maïs

Du blanc de poulet cuit

De la crème fraîche épaisse

Des rondelles de tomate

Gruyère ou comté râpé

Sel, poivre

 

Sur une tranche de pain, déposer le blanc de poulet taillé en fines lamelles, ajouter une cuil. à café de crème épaisse, les rondelles de tomate, le fromage râpé et refermer par la 2e tranche de pain en pressant bien.

Faire fondre un peu de beurre dans une poêle, y faire revenir le croque à feu moyen sur les deux faces en le retournant régulièrement, environ 15 mn.

Servir bien chaud avec une salade verte.

 

Leftovers toasty

 

Per each portion:

2 thick slices corn bread

Cooked chicken breast

Thick cream

Tomato slices

Grated Gruyere or Comté

Salt, pepper

 

Pile up one slice of corn bread, sliced chicken breast, cream, tomato, grated cheese and end up with the second slice of bread. Press the sandwich lightly to prevent it from crumbling down !

Melt a little butter in a pan and toast the sandwich on both sides during about 15mins. Flip it from time to time. Serve hot with green salad.

 

Bon appétit ! 

Partager cet article

Repost0
6 juin 2014 5 06 /06 /juin /2014 06:41

Allez, avouez, rien que le titre de cette recette, ça vous fait penser aux beaux jours, à l'été, aux pique-niques en famille... C'est que la saison approche, mine de rien, même si la météo est parfois capricieuse, alors pour conjurer le sort je vous propose de donner des accents estivaux à votre cuisine !

If I talk about one moist chorizo, feta and sundried tomato bread, doesn't it sound like I'm talking about summer, hot days and family picnics? Well, summer is not so far, even if the weather doesn't seemto knwo it, so why not ward off the bad forecasts and add a nice summer touch to your cooking?

Cake chorizo, fêta et tomates confites

Cake au chorizo, fêta et tomate confite

 

3 œufs

150 g de farine

2 cuil. à café de levure

125 ml de lait

90 ml d’huile de tournesol

90 g de Comté râpé

150 g de chorizo en dés

75 g de fêta

6 pétales de tomate confite maison

Poivre, basilic séché.

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Dans un bol, battre les œufs, ajouter la farine et la levure, puis le lait, l’huile et le Comté râpé. Bien mélanger, puis incorporer délicatement les dés de chorizo, de fêta, les pétales de tomate émincés et le basilic séché. Poivrer.

Verser dans un moule à cake légèrement beurré et faire cuire 45 mn. Déguster tiède ou froid.

 

 

Chorizo, feta and sundried tomato bread

 

3 eggs

150g all-purpose flour

2 tsp baking powder

125ml milk

90ml sunflower seed oil

90g grated Comté

150g chorizo, diced

75g feta, diced

6 flakes homemade sundried tomato

Pepper, dry basil

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl, beat the eggs, whisk in the flour and baking powder. Stir in the milk, oil and grated Comté. Mix well, then gently stir in the diced chorizo an fetan and sliced sundried tomato flakes. Season to taste with pepper and dry basil.

Fill a greased loaf pan and bake for 45mn. Serve warm or cool.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
27 janvier 2014 1 27 /01 /janvier /2014 16:59

Toujours sur la même base de cake salé (c'est la recette de base des Cakes de Sophie, qui donne un cake hyper moelleux), voici une version jambon, tomate séchées et moutarde. Cet été j'avais fait des tomates séchées au four, que j'avais ensuite congelées. Très pratiques... et bien moins onéreuses que celles du commerce !

Here's a new version of savory bread, involving ham, dried tomatoes and mustard. As usual I used my staple savory bread recipe (inspired by the recipe from "Les cakes de Sophie", that produces a wonderful, extra soft bread). From the deep freeze I grabbed some dried tomatoes I made last summer. Homemade dried tomatoes are very easy to make and far less expensive than store-bought ones!

 

 

Cake au jambon, tomates séchées et moutarde

 

Pour 6-8 personnes :

150 g de farine

2 cuil. à café de levure

125 ml de lait tiède

10o ml d’huile de tournesol

3 œufs

80 g d’emmental râpé

50 g de tomme

150 g de dés de jambon

50 g de tomates séchées (maison)

2 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne

Poivre (sel facultatif)

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Dans un bol, fouetter les œufs, ajouter la farine et la levure, puis l’huile et le lait tiède. Incorporer la moutarde le fromage râpé, les dés de tomme, de jambon et les tomates séchées coupées en petits morceaux. Mélanger et rectifier l’assaisonnement si nécessaire (en sel, en particulier).

Verser dans un moule à cake légèrement beurré et faire cuire 45 mn. Déguster tiède ou froid.

 

 

Ham, dried tomatoes and mustard bread

 

Serves 6-8:

3 eggs

150g all-purpose flour

2 tsp baking powder

125ml warm milk

100ml sunflower oil

80g grated Emmental

50g diced “Tomme” cheese

150g ham, diced

50g (homemade) dried tomatoes

2 tblsp wholegrain mustard

Pepper (salt optional)

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl, whisk the eggs, stir in the flour and baking powder. Pour in warm milk and oil. Add mustard, grated Emmental, diced cheese and ham, dried tomatoes cut into pieces. Stir gently and taste to check the seasoning (particularly in salt, which may not be necessary).

Fill a greased loaf pan and bake for 45mn. Serve warm or cool.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
6 décembre 2013 5 06 /12 /décembre /2013 07:39

Les tartines du soir sont de retour, en version sucrée-salée !

Crostinis are back on stage with a stunning sweet and savory performance!

 

Tartine-bacon-pomme-et-chevre--5b-.jpg

 

Tartine bacon, pomme et chèvre

 

Pour deux personnes :

4 tranches de pain de campagne

8 à 10 tranches fines de bacon

2 petites pommes

Du fromage de chèvre

Poivre

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Faire toaster légèrement les  tranches de pain au four ou au grille-pain. Dans une poêle,  faire griller à feu vif les tranches de bacon très rapidement sur chaque face. Réserver. A la place, faire revenir les pommes pelées et coupées en tranches épaisses.

Sur chaque tranche de pain, déposer 2 ou 3 tranches de bacon, des tranches de pommes, un peu de fromage de chèvre. Poivrer.

Faire cuire 15 à 20 mn, le temps que le fromage soit fondu et doré. Servir chaud avec un peu de mâche.

 

 

Bacon, apple and goat cheese crostini

 

Serves 2:

4 slices farmhouse bread

8-10 thin slices bacon

2 small apples

Slices of goat cheese

Black pepper

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Slightly toast the slices of bread (in the oven or in your toaster). In a pan grill the slices of bacon very rapidly on both sides, on high heat. Set aside. In the same pan place the apples, peeled and cut in thick slices and sauté them until they become tender.

On each slice, place 2 or 3 slices of bacon, wedges of apples and some slices of goat cheese. Season with black pepper.

Bake for 15-20mn or until the cheese is melted and golden. Eat hot with some lamb’s lettuce.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
6 novembre 2013 3 06 /11 /novembre /2013 07:43

Histoire de changer un peu, et parce que j'avais un pot de mascarpone à finir (raahhhh pffff, l'excuuuuseuh !) et plein d'autres restes dans le frigo, voici une fournée de muffins salés, hyper moelleux (hé hé, ben voui, le mascarpone, cherchez pas !) et fondants

Does one really need the very convenient excuse of being obliged (yes, o-bli-ged) to use some mascarpone leftover to bake a batch of soft and melting savory muffins? I don't!

 

 

Muffins jambon, comté et mascarpone

 

Pour 8 muffins :

1 œuf

125 g de mascarpone

1 cuil. à soupe de moutarde

90 ml de lait

150 g de farine

1 cuil. à café bombée de levure

150 g de jambon en dés

50 g de comté râpé

1 cuil. à café de persil haché

Poivre

 

Préchauffer le four à 200 °C.

Dans un saladier, mélanger la farine et la levure.

Dans un bol, battre l’œuf, ajouter le mascarpone, la moutarde, puis le lait. Incorporer ce mélange liquide à la farine en mélangeant grossièrement. Ajouter ensuite les dés de jambon, le comté râpé et le persil, poivrer et mélanger juste un peu.

Remplir les moules aux ¾. Cuire 25 mn environ, puis laisser tiédir avant de déguster.

 

Ham, cheese and mascarpone muffins

 

Makes 8 muffins:

1 egg

125g mascarpone

1 tsp mustard

90ml milk

150g flour

1 tsp baking powder, heaped

150g ham, diced

50g Comté cheese, grated

1 tsp chopped parsley

Black pepper

 

Preheat the oven to 200°C (400°F).

In a large bowl mix flour and baking powder.

In a bowl whisk the egg, mascarpone, mustard and milk. Pour into the flour mixture and mix until just combined. Delicately add ham dices, cheese, parsley and pepper.

Fill muffin tins up to ¾. Bake for 25mins. Best eaten warm.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
28 mai 2013 2 28 /05 /mai /2013 06:49

Une tartine qui sent bon les beaux jours (si si, ça va les faire venir !)... J'adore le croustillant de la ventrèche mêlé au fondant du poivron !

Sounds like summer is back in this crostini! Don't miss the crusty "ventrèche" mixed with the melting yellow pepper!

 

 

Tartine ventrèche, poivron et mozzarella

 

Pour 4 tartines :

4 tranches de pain de campagne

4 cuil. à soupe de ketchup maison

8 tranches de ventrèche* de Noir de Bigorre

8 tranches de mozzarella di buffala

1 poivron jaune

1 brin d’aillet

Poivre, sel, huile d’olive

 

Dans une poêle, faire chauffer un peu d’huile d’olive, et faire revenir l’aillet haché et le poivron coupé en morceau, sel et poivre, jusqu’à ce que le poivron soit fondant. Réserver.

Préchauffer le grill de votre four.

Faire griller légèrement les tranches de pain. Sur une plaque anti-adhésive, déposer les tranches de ventrèche, puis passer les très rapidement sous le grill. Attention, ça va très vite !  Mettre de côté votre plaque contenant le gras de la ventrèche sans l’essuyer. Sur chaque tranche de pain, tartiner le ketchup, déposer 2 tranches de ventrèche grillée, la fondue de poivron, 2 tranches de mozzarella, et poivrer. Déposer les tranches de pain sur la plaque (elles absorberont le délicieux gras de la ventrèche !). Passer sous le grill jusqu’à ce que le fromage soit fondu.

 

*À défaut, du bacon ou des fines tranches de lard fumé

 

 

Ventrèche, yellow pepper and mozza crostini

 

For 4 crostinis:

4 slices farmhouse bread

4 tblsp homemade ketchup

8 slices “ventrèche” (or bacon)

8 slices mozzarella di buffala

1 yellow pepper

1 stalk green garlic

Salt, pepper, olive oil

 

In a pan, heat olive oil, and sauté the chopped green garlic and diced yellow pepper until tender. Season with salt and pepper. Set aside.

Preheat the oven grill.

Lightly toast the slice of bread. On a non-sticking baking tray place the slices of “ventrèche” and grill them for a few minutes. Be careful, it goes very quickly, so be sure to check! Set the baking tray aside without washing it. On each bread slice spread some ketchup, stack up 2 slices “ventrèche”, 2 tblsp yellow pepper dices, 2 slices mozza, and season with pepper. Put the crostinis on the baking tray, they will absorb the fat from the ventrèche (which is so good and shouldn't be spoiled!!). Grill until the cheese has melted.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
17 février 2013 7 17 /02 /février /2013 07:30

Les tartines, c'est super pour finir les restes... Mais les tortillas, ça n'est pas mal du tout non plus... et plus rigolo  !!

Crostinis are great to finish the leftovers... But tortillas can be a great and funnier alternative too!

 

tortillas-dinde-poivron--4b-.jpg

 

Tortillas de dinde aux poivrons

 

Ingrédients (improvisés !) : des restes de cuisse de dinde cuite, oignon, poivrons verts et jaune, sel, ketchup, épices mexicaines, tortillas de blé, guacamole épicé, huile d'olive.


Faire revenir l'oignon et les poivrons émincés dans un peu d'huile d'olive jusqu'à ce qu'ils soient tendres, saler et ajouter les épices mexicains. Ajouter les morceaux de dinde effilochés, un peu de ketchup, mélanger et faire réchauffer le tout. Pour servir, tartiner les tortillas chaudes de guacamole épicé, ajouter un peu du mélange viande et légumes, rouler... et bon apppétit !


 

Turkey and sweet pepper tortillas

 

Ingredients (improvised!) : cooked turkey leg leftovers, onion, green and yellow sweet peppers, salt, black pepper, mexican spices mix, ketchup, wheat tortillas, spicy guacamole, olive oil.


Sauté the sliced onion and sweet peppers in some olive oil until tender, season with salt and mexican spices. Add the shredded turkey leftovers, some ketchup, stir and heat the mixture. To serve, spread some spicy guacamole on a warm tortilla, add the meat and vegetables mixture, wrap and... enjoy!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
27 novembre 2012 2 27 /11 /novembre /2012 07:33

Les courges se déclinent aussi en version tartine... et avec du fromage !

Squash and crostini can be a great combo! Add some cheese, and that's Heaven in your plate!

 

Tartine-butternut-chevre--1b-.jpg

 

Tartine de butternut, chèvre et chorizo

 

Pour une tartine :

Une tranche de pain de campagne

2-3 tranches de chorizo

2-3 tranches de fromage de chèvre

Cubes de butternut rôtis*

Poivre

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Faire griller légèrement la tranche de pain. Déposer des tranches de chorizo, des tranches de fromage de chèvre et des dés de butternut rôtis. Poivrer. Passer au four jusqu’à ce que le fromage soit fondu.

 

* Un morceau de courge butternut pelé et dont vous avez retiré les graines ; couper en petits morceaux, les enrober d’un peu d’huile d’olive, d’une pincée de sel, et d’épices. Placer sur une plaque anti-adhésive dans un four préchauffé à 200 °C, et laisser rôtir 20 à 25 mn en remuant de temps en temps. Les morceaux doivent être tendres.


Butternut, goat cheese and chorizo crostini

 

For 1 crostini:

1 slice farmhouse bread

2-3 slices chorizo

2-3 slices goat cheese

Roasted butternut cubes*

Black pepper

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Lightly toast the slice of bread. Place the chorizo, goat cheese and butternut cubes on top, season with black pepper, and bake in the oven until the cheese has melted.

 

* Take a slice of butternut, peel and remove the seeds, and cut into dices. Toss with olive oil, salt and various spices, place on a non-sticking baking tray and roast in preheated oven (200°C/400°F) for 20-25 mins, stirring from time to time. The squash must be tender.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
25 octobre 2012 4 25 /10 /octobre /2012 06:59

Je crois que je deviens accro aux tartines...

I'm becoming some kind of crostini addict, I'm afraid...

 

Tartine-basquaise--1b-.jpg

 

Tartine basquaise

 

Pour une tartine :

Une tranche de pain de campagne

2-3 tranches de chorizo*

2-3 tranches de fromage de chèvre ou de brebis

Compotée de tomate et poivron**

Herbes de Provence, piment d’Espelette

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Faire griller légèrement la tranche de pain. Déposer des tranches de chorizo, de la compotée de tomates et des  tranches de fromage de chèvre. Parsemer d’herbes de Provence et de piment d’Espelette. Passer au four jusqu’à ce que le fromage soit fondu.

 

*Vous pouvez remplacer par du bacon, voire des restes de poulet rôti.

** Dans un poêle, faire revenir dans un peu d’huile d’olive des tomates, oignons et poivrons coupés en dés jusqu’à ce que le mélange compote. Saler et poivrer. On en profite tant qu'il y en encore un peu de production locale sur le marché, ça ne va pas durer !

 

 

Basquaise crostini

 

For 1 crostini:

1 slice farmhouse bread

2-3 slices chorizo*

2-3 slices goat or ewe cheese

Tomato and green pepper stew**

Herbs, Espelette chili

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Lightly toast the slice of bread. Place the chorizo, tomato stew and goat cheese on top, season with Espelette chili and herbs, and bake in the oven until the cheese has melted.

 

*You can use bacon as well, or roasted chicken leftovers.

** In a pan, cook dices of tomatoes, green pepper and onions in a little olive oil, until very tender. Add salt and pepper. You can still find a local production of tomatoes and green pepper at the farmers' market, so hurry up, it won't last long! 


 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Archives

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -