Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
27 mars 2015 5 27 /03 /mars /2015 11:25

Avec une fin de mois de mars fraîche et humide, vous conviendrez avec moi qu'un bon potage chaud le soir est encore bien apprécié ! Alors s'il vous reste un potiron dans un coin de la cuisine, ou du potiron au congélateur, n'hésitez pas à tester cette recette.

Although Spring has officially begun, the weather are still cold and wet, and soups are still comforting staple dishes for dinner. With fresh or frozen pumpkin, this recipe will warm up your heart and bodies!

Potage potiron, orge et épeautre

*****************************************************************************************

Potage au potiron, orge perlé et épeautre

 

Pour 4 personnes :

1 gros oignon

1 cuil. à soupe d’huile d’olive

3 cuil. à soupe d’orge perlé

450 g de chair de potiron (pelé et égrené)

1 cube de bouillon de volaille

½ cuil. à café de curry

5 cl de crème d’épeautre

 

Couper le potiron en cubes. Émincer l’oignon et le faire  revenir dans une casserole avec un peu d’huile d’olive, jusqu’à ce qu’il se colore légèrement. Ajouter ensuite l’orge, rincée et égouttée, laisser dorer un peu, puis les cubes de potiron. Couvrir d’eau, ajouter le cube de bouillon. Porter à ébullition puis laisser cuire au moins 30 mn (l’orge doit être tendre). Mixer, ajouter la crème d’épeautre et le curry, rectifier l’assaisonnement, et servir bien chaud.

 

 

 

Pumpkin, barley and spelt soup

 

Serves 4:

1 large onion

1tblsp olive oil

3 tblsp pearled barley

450g cubed pumpkin (peeled and seeded)

1 cube chicken stock

½ tsp curry

5cl spelt cream

 

Cube the pumpkin. Sauté the minced onion in a large saucepan with a little olive oil, until golden. Add the barley, rinsed and drained, and cooked for a few minutes more. Then add the pumpkin cubes, cover with water, add the cube stock, and bring to a boil. Cook on medium heat at least 30min, or until the barley is tender. Blend in a food processor, add the cream and curry. Taste seasoning. Serve hot.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
6 février 2015 5 06 /02 /février /2015 11:39

Avec le froid de canard qui règne en ce moment, je vous conseille d'essayer cette délicieuse soupe bien revigorante ! Si vous y ajoutez quelques morceaux de poulet, vous avez même un plat complet parfait pour un dîner léger !

It's freezing cold here. Hence soups, loads of them. Staple food. Definitely comfort food, especially this corn and cheddar soup. Give it a try and let me know!

Soupe au cheddar et au maïs

*****************************************************************************************

Soupe au maïs et au cheddar

 

Pour 4-5 personnes :

3 tranches de bacon

1 oignon

2 carottes moyennes

2 pommes de terre moyennes

300 ml d’eau

½ cube de bouillon de volaille

I boîte de maïs (300 g)

30 g de farine

625 ml de lait

1 petit fromage frais (type carré frais), env. 25 g

75 g de cheddar râpé

Huile, poivre

 

Dans une casserole, faire revenir dans un peu d’huile l’oignon et le  bacon coupés en petits morceaux, jusqu’à ce que l’oignon soit tendre. Ajouter ensuite carottes et pommes de terre coupées en cubes, l’eau et le ½ cube de bouillon. Couvrir et laisser mijoter 20 mn environ, jusqu’à ce que les légumes soient cuits. Ajouter ensuite le maïs égoutté et rincé, et poivrer.

Dans un bol mélanger la farine avec un peu de lait, puis verser le reste du lait. Ajouter le liquide à la casserole et porter à ébullition tout en remuant, jusqu’à obtenir une consistance épaisse. Ajouter les fromages, remuer pour les faire fondre et servir aussitôt.

(Inspiration : Taste of home)

 

 

Cheddar and corn chowder

 

Serves 4-5:

3 slices bacon

1 onion

2 medium size carrots

2 medium size potatoes

300ml water

½ cube chicken stock

1 can corn/maize (about 300g)

30g flour

625ml milk

2 tblsp fresh cheese

75g shredded cheddar

Oil, black pepper

 

In a sauce pan sauté the diced onion and stripped bacon in some oil over medium heat until onion is tender. Add diced carrots and potatoes, water and the ½ cube of chicken stock. Once boiling, reduce heat, cover and simmer about 20min until the vegetables are tender.  Add maize/corn, rinsed and drained, and black pepper.

In a bowl whisk the flour with a little milk, then add the remaining milk to the mixture, and pour in the saucepan. Bring to a boil, stirring and cook until the soup has thickened. Add fresh cheese and cheddar and stir until melted. Serve at once.

(Inspiration: Taste of home)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
23 juin 2014 1 23 /06 /juin /2014 07:05

Avec les beaux jours c'est le grand retour des soupes glacées ! Où comment faire manger  à peu de frais plein de légumes à votre petite famille, et recycler les tiges de brocoli... parce que j'espère bien que vous ne jetez pas les dites tiges de brocoli !!

Hot days and chilled soups are back!! Here's a new recipe which will help you feed your family with lots of veggies at little cost and at the same time recycle the brocoli stems...By the way, I hope you do not throw brocoli stems away!

Velouté glacé aux tiges de brocoli et chèvre frais

Velouté glacé de tiges de brocoli et chèvre frais

 

Pour 3-4 personnes :

2 tiges de brocoli

2 petites pommes de terre

1 oignon

½  cube bouillon

Poivre

Quelques brins de persil plat

2 cuil. à soupe de fromage de chèvre frais

 

Couper oignon, pommes de terre et tiges de brocoli lavés en petits morceaux. Placer tous les éléments dans une grande casserole, ajouter le persil et le cube de bouillon. Mouiller à hauteur avec l’eau, porter à ébullition et laisser cuire environ 20 mn.

Mixer en ajoutant le fromage frais et rectifier l’assaisonnement. Placer au frais plusieurs heures, jusqu’au moment de servir.

 

 

Chilled broccoli stems and fresh goat cheese soup

 

Serves 3-4:

2 stems broccoli

2 small potatoes

1 onion

A few sprigs flat parsley

½ cube stock

Black pepper

2 tblsp (heaped) fresh goat cheese

 

Dice the washed potato, onion and broccoli stem. Place all ingredients in a large sauce pan, add parsley and ½ cube of stock. Cover with water, bring to the boil and cook on medium heat for about 20mn.

Blend thoroughly in a food processor with the cheese and check seasoning. Chill for several hours until serving.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
30 avril 2014 3 30 /04 /avril /2014 15:24

Et bien, il est où le printemps ? Je ne sais pas chez vous, mais ici on est reparti pour des giboulées, du vent, des températures en baisse... donc le soir un potage s'impose, évidemment !

Back to soup season as the weather seems to be playing with our nerves: wind, showers, dropping temperatures... Is it really Spring ?

 

 

Velouté de patate douce et lait de coco

 

Pour 3 personnes :

1 grosse patate douce

1 oignon moyen

½ bouillon Kub

10 cl de lait de coco

1 cuil. à café de curry

Sel

 

Déposer la patate douce pelée et coupée en morceaux et l’oignon émincé dans une casserole, couvrir d’eau, ajouter le bouillon et porter à ébullition. Compter 20 mn de cuisson environ, jusqu’à ce que les légumes soient tendres.

Mixer les légumes avec le lait de coco et le curry. Ajouter de l’eau si le velouté vous semble trop épais. Rectifier l’assaisonnement et servir bien chaud !

 

 

Sweet potato and coconut milk soup

 

Serves 3:

1 large sweet potato

1 medium onion

½ cube stock

10cl coconut milk

1 tsp curry

Salt

 

Place the sweet potato, peeled and cut in pieces, and the sliced onion in a pan, cover with water, add stock and bring to the boil. Let simmer about 20mn or until the vegetables are tender.

Blend the veggies in a food processor with the curry and coconut milk. Should the soup be too thick, add some water to your taste. Check the seasoning and serve hot!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
22 décembre 2013 7 22 /12 /décembre /2013 07:44

Avec l'hiver qui montre le bout de son nez, il n'y a pas un dîner sans soupe à la maison ! Celle-ci est simplissime, originale, avec un petit côté médiéval, et ne requiert qu'un minimum d'ingrédients. Un bon potage roboratif. Et ça repose un peu des gâteaux de Noël!

Winter is coming(!), slowly but surely... so no dinner shall be served here without a nice, hot, comforting soup! This one demands only very few ingredients but is both original, kind of medieval, but quite positively, and very easy to make. A bit of a change in Christmas cakes galore too!

 

 

Potage céleri-rave et orge perlé

 

Pour 3 personnes :

½ céleri-rave

1 oignon

2 cuil. à soupe d’orge perlé

½ bouillon Kub

Sel au céleri, poivre

Crème d’épeautre

 

Peler et couper le céleri-rave en cube, peler et émincer l’oignon. Laver l’orge. Mettre tous les ingrédients dans une casserole, couvrir largement d’eau (l’orge absorbe pas mal d’eau, il sera peut-être nécessaire d’en rajouter un peu en cours de cuisson ; garder une casserole d’eau frémissante à portée de main). Porter à ébullition, rajouter le cube de bouillon et laisser cuire 30 à 35 mn. Mixer finement, rectifier l’assaisonnement en sel de céleri et poivre, ajouter un peu de crème et servir bien chaud !

 

 

Celeriac and barley soup

 

Serves 3:

½ celeriac

1 onion

2 tbls pearl barley

½ cube stock

Celery salt, black pepper

Spelt cream

 

Peel and cube celeriac, peel and mince onion rinse barley. Put all ingredients in a large saucepan and cover with water. Since the barley will absorb quite a lot of water, it will certainly be necessary to add some more water while cooking, so you’d better have some simmering water at hand). Bring to the boil, add the cube stock and simmer for 30-35mins. Blend well, season with celery salt and black pepper if necessary, add spelt cream and serve hot.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
29 novembre 2013 5 29 /11 /novembre /2013 12:03

Ah ben oui, c'est rose, c'est une soupe de fille !!

What colour do you think a girly soup should be? Pink! What else?...

 

 

Soupe rose au radis et panais

 

2 gros radis roses (ou une botte de petits radis)

1 panais

1 oignon moyen

1 petit rutabaga (ou 1 petit navet)

2 pommes de terre

½ bouillon kub

Eau, sel, poivre

2 cuil. à soupe de fromage frais (aux échalotes ici)

 

Peler et couper en cubes le panais, le rutabaga et les pommes de terre, peler et émincer l’oignon, nettoyer et couper les radis en laissant la peau. Placer tous les morceaux dans une casserole, couvrir d’eau, ajouter le bouillon et porter à ébullition. Laisser cuite 30 mn à petits bouillons.

Quand les légumes sont cuits mixer finement la soupe en ajoutant le fromage frais. Rectifier l’assaisonnement. Servir bien chaud avec des croutons et une petite cuillère de fromage frais.

 

Pink soup with radish and parsnip

 

2 large pink radishes (or a bunch of small pink radishes)

1 parsnip

1 medium onion

1 small rutabaga (or 1 turnip)

2 potatoes

½ cube stock

Water, salt, pepper

2 tblsp fresh cheese (or cream cheese) with shallots

 

Peel and cube parsnip, rutabaga and potatoes. Peel and mince the onion. Wash and cube the radishes (leave them unpeeled to get a pink soup). Put all the vegetables in a large pot, cover with water, add the stock and bring to the boil. Simmer for 30mins. Once cooked, thoroughly blend the soup adding the fresh cheese, add salt and pepper to your taste. Serve hot with a little fresh cheese and croutons.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
12 octobre 2013 6 12 /10 /octobre /2013 06:30

Insidieusement (hé hé hé !), voilà les courges et autres potirons de retour dans la cuisine... Le pâtisson a un goût très fin et permet la préparation d'un délicieux velouté.

It's Fall time, and squashes and pumpkins are kind of creeping into my meals... The first victim was a pattypan squash, a very refined flavour that gives a delicious soup.

 

 

Velouté de pâtisson

 

Pour 3 personnes :

1 pâtisson moyen

1 grosse pomme de terre

1 oignon

1 cube de bouillon

Beurre

Poivre, muscade

Un peu de crème fraîche

 

Peler et couper en morceaux l’oignon, la pomme de terre et le pâtisson (retirer les graines). Faire fondre le beurre dans une grande casserole, y  faire revenir l’oignon pour le colorer. Ajouter ensuite les cubes de pomme de terre et de pâtisson, faire sauter quelques minutes, puis couvrir d’eau. Ajouter le cube de bouillon, et à ébullition compter 20 mn de cuisson. Passer ensuite au mixeur pour obtenir une texture veloutée, ajouter un peu de poivre, de muscade râpée et de crème fraîche.  Servir bien chaud, avec des croûtons, ou des lardons grillés par exemple.

 

 

Pattypan squash soup

 

Serves 3:

1 medium pattypan squash

1 large potato

1 onion

1 cube stock

Butter

Black pepper, ground nutmeg

Some cream

 

Peel and cube onion, potato and pattypan squash (seeded). Melt butter in a large saucepan and sauté the onion until golden. Add potato and squash cubes and sauté for a few minutes more. Cover with water, add the cube stock and bring to a boil. Cook for about 20mins. Blend in a food processor or with a diving blender to get a smooth texture, add pepper and nutmeg to your taste, and some cream.

Serve hot with croutons, or grilled pieces of bacon for instance.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
22 septembre 2013 7 22 /09 /septembre /2013 06:50

Bon, dites-moi, j'espère que vous ne jetez pas les os et la carcasse de votre poulet rôti une fois tout cela bien curé ? Parce que ce brave poulet a encore son utilité ! Et que, puisque c'est officiellement l'automne aujourd'hui (et même si l'été fait de la résistance), nous entrons donc non moins officiellement dans la saison des soupes chaudes (parce que l'été, chez moi, on mange aussi des soupes... froides).

Now, tell me the truth: I hope (for your sake) that you do not send the bones from your roasted chicken directlly to the bin once you've gnawed them? Do you know that they can still be of some use? Autumn begins officially today (even though it's still warm outside) and today is also the official kick off of the hot soup season (summer being the officially chilled soup season in this home).

 

 

Bouillon de légumes au poulet

 

Mettre dans une marmite les os et la carcasse du poulet rôti, ajouter des légumes coupés en morceaux : oignons, carottes, poireaux, navets, panais, pied de brocoli, céleri branche, etc. (je ne mets pas les pommes de terre tout de suite, car comme ça mijote très longtemps, elles se retrouveraient en bouillie). Couvrir largement d'eau, saler et poivrer, ajouter feuille de laurier, thym, persil. Couvrir la cocotte et laisser mijoter au moins deux heures.

Au bout de ce temps, retirer les os du poulet. Si vous voulez ajouter des pommes de terre,  ou du sarrasin, faites-le maintenant et poursuivez la cuisson 20 mn. On peut aussi le servir tel quel, avec des croutons, rajouter des lardons, des haricots blancs. Bref, on fait comme on veut !

 

Vegetables and chicken broth

 

in a large pot put together the chicken bones and plently of vegetables cut in bits: onions, carrots, leek, turnips, parsnips, brocoli stem, celery, etc. (potatoes would be added later if necessary). Cover with water, add salt, pepper, bay leaf, thyme, parsley... Cover the pot and simmer for about 2 hours (the longer the better).

Once cooked, remove the chicken bones. If you want to add potatoes, or buckwheat, do it now and cook for another 20mins. You can also serve the soup just as it is, or with croutons, or grilled bacon, haricot beans... Whatever you like, in fact!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
8 août 2013 4 08 /08 /août /2013 07:20

Les soupes, on peut, on doit en manger toute l'année ! Bien chaudes et revigorantes l'hiver, très fraîches et désaltérantes l'été ! Celle-ci vous permet d'utiliser toutes les parties des légumes qui finissent trop souvent à la poubelle, alors qu'elles sont tout à fait consommables ! Pas de gâchis, et c'est aussi bon pour le porte-monnaie !

Soups can, and must be eaten all year long! During the winter, a nice hot soup is revigorating, in summertime a chilled one helps you quench your thirst. This recipe involves some parts of veggies that too often go directly to the bin, altough perfectly edible! Good for the planet... good for the wallet! Love that motto!

 

 

Velouté glacé brocoli, salade et fanes de radis

 

Pour 3-4 personnes :

1 tige de brocoli

1 pomme de terre moyenne

1 oignon

1 poignée de feuilles de salade

1 poignée de fanes de radis

2 tiges d’estragon

1 cube bouillon

Poivre

1 cuil. à soupe de fromage frais

 

Laver les fanes et les feuilles de salade et les égoutter. Couper oignon, pomme de terre et tige de brocoli en petits morceaux. Placer tous les éléments dans une grande casserole, ajouter l’estragon et le cube de bouillon. Mouiller à hauteur avec l’eau, porter à ébullition et laisser cuire environ 20 mn.

Mixer en ajoutant le fromage frais et rectifier l’assaisonnement. Placer au frais plusieurs heures, jusqu’au moment de servir.

 

 

Chilled broccoli, salad and radish green soup

 

Serves 3-4:

1 stem broccoli

1 medium potato

1 onion

A handful salad leaves

A handful radish leaves

2 sprigs tarragon

1 cube stock

Black pepper

1 tblsp (heaped) cottage cheese or Philadelphia

 

Wash and strain the radish and salad leaves. Dice the potato, onion and broccoli stem. Place all ingredients in a large sauce pan, add tarragon leaves and cube of stock. Cover with water, bring to the boil and cook on medium heat for about 20mn.

Blend thoroughly in a food processor with the cheese and taste seasoning. Chill for several hours until serving.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article
9 juillet 2013 2 09 /07 /juillet /2013 06:33

Un joli bouquet de fanes qui surmontent des carottes nouvelles... Allez hop, on fait une petite soupe glacée pour un tiède soir d'été !

A chilled soup made with that lovely bunch on green on top of the young carrots you just bought will be simply perfect for a warm summer evening meal!

 

 

Velouté glacé aux fanes de carottes

 

Pour 3-4 personnes :

1 bouquet de fanes de carottes fraîches

1 grosse pomme de terre

1 petite carotte

1 oignon rouge

Du persil

½ cube de bouillon de volaille

Huile d’olive, poivre

 

Laver les fanes et les égoutter. Couper les légumes en petits morceaux et les faire suer dans l’huile d’olive pendant 10 mn. Ajouter ensuite les fanes, le persil et les laisser fondre. Mouiller à hauteur avec l’eau, ajouter le bouillon et laisser cuire 20 mn.

Mixer et rectifier l’assaisonnement. Placer au frais plusieurs heures, jusqu’au moment de servir

 

 

Chilled carrot green soup

 

Serves 3-4:

1 bunch carrot leaves

1 big potato

1 small carrot

1 red onion

Parsley

½ cube chicken stock

Olive oil, pepper

 

Wash and strain the carrot leaves. Dice the vegetables and sweat them for 10mn in the olive oil. Add carrot leaves and parsley and cook until wilted. Cover with water, add the chicken stock and cook on medium heat for 20mn.

Blend thoroughly in a food processor and taste seasoning. Chill for several hours until serving.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -