Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
22 juillet 2014 2 22 /07 /juillet /2014 09:12

Une recette de cookies improvisée l'autre jour, pour la visite d'une amie qui doit manger sans gluten. Et comme c'était bon, je la partage avec vous !

I improvised gluten-free cookies for a friend that came and visit me recently and must have a gluten-free diet. They were quite good, so I share the recipe with you!

 

cookies-amande-orange-SG--7b-.jpg

 

Cookies amande et orange (sans gluten)

 

Pour une 15e de cookies :

65 g de beurre mou

90 g de sucre en poudre

1 pincée de vanille

1 œuf

50 g de poudre d’amande

75 g de farine de riz complète

½ cuil. à café de bicarbonate de soude

¼ de cuil. à café de crème de tartre

40 g d’écorce d’orange confites

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Travailler le beurre et le sucre en pommade. Ajouter la vanille, puis l’œuf et mélanger bien. Incorporer la poudre d’amande, la farine, le bicarbonate et la crème de tartre, et enfin les écorces d’orange coupées en dés.

Déposer des petits tas sur une plaque chemisée de  papier sulfurisé en les espaçant bien, car ils s’étalent beaucoup. Faire cuire 12 mn environ, les cookies doivent rester bonds. Laisser refroidir quelques minutes sur la plaque avant de les transférer sur une grille.

 

 

Almond and orange cookies (gluten-free)

 

Makes about 15 cookies:

65g butter, softened

90g sugar

1 pinch vanilla powder

1 egg

50g almond powder

75g whole rice flour

½ tsp baking soda

¼ tsp cream of tartar

40g crystallized orange peels

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Cream the sugar and butter. Add vanilla powder, egg and mix well. Stir in almond powder, rice flour, baking soda and cream of tartar. Finally add diced orange peels.

Place small heaps of dough on a baking tray lined with parchment paper, well apart because they will spread quite a lot. Cook for about 12mins, the cookies must hardly be colored. Allow to cool on the baking tray for a few minutes before transferring them on a wire rack.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
4 avril 2014 5 04 /04 /avril /2014 20:38

Et avec ça, vous prendrez bien une tasse de thé ?

Don't forget to put the kettle on!

 

mini-cakes-pistache--1b-.jpg

 

Mini-cakes à la pistache

 

Pour 16 petits gâteaux :

100 g de sucre

2 œufs

150 ml de lait ribot

1 pincée de vanille en poudre

75 g de farine de froment

75 g de farine de riz blanc

1 cuil. à café de levure

80 ml d’huile de pépin de raisin

2 cuil. à café bombées de pâte de pistache

50 g de pistaches non salées, décortiquées.

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Hacher grossièrement les pistaches.

Dans un saladier, mélanger les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite le lait ribot, la vanille, puis les farines tamisées et la levure. Incorporer l’huile, puis la pâte de pistache et les pistaches grillées. Verser dans des petits moules individuels et faire cuire 25 mn. Laisser refroidir sur une grille.

 

 

Mini pistachio breads

 

Makes 16 individual cakes:

100g sugar

2 eggs

150ml buttermilk

1 pinch vanilla powder

75g all-purpose flour

75g white rice flour

1 tsp baking powder

80ml grape seed oil

2 tsp heaped pistachio paste

50g unsalted hulled pistachios

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Roughly chop the pistachios.

In a bowl whisk the eggs and sugar until fluffy. Add buttermilk, vanilla, then flours –sifted- and baking powder. Stir in the oil, then add pistachio paste and pistachio bits. Pour in individual tins and bake for 25mins. Cool on a wire rack. 

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
5 mars 2014 3 05 /03 /mars /2014 07:35

Des petits gâteaux vite faits, au bon goût acidulé, pour accompagner une salade de fruits ou une glace...

Quickly made, slightly tart biscuits to eat with an ice cream or a fruit salad...

 

 

Tuiles dentelles noix de coco et citron vert

 

Pour une 20e de tuiles :

1 petit citron vert

30 g de farine

80 g de sucre

40 g de beurre

60 g de noix de coco râpée

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier mélanger la farine tamisée et le sucre, ajouter le jus (env. 40 ml) et le zeste du citron. Ajouter le beurre fondu puis la noix de coco. Bien mélanger.

Sur une plaque déposer des petits tas de pâte bien espacés. Les aplatir légèrement. Faire cuire 10 mn, jusqu’à ce que les bords soient dorés. Il faut surveiller, ça va très vite !

À la sortie du four, attendre 1 mn puis soulever délicatement les biscuits et les poser sur un support arrondi, type rouleau à pâtisserie ou moule à baguette, pour leur donner une forme de tuile. Les laisser refroidir ainsi. On peut aussi les laisser plats et les poser simplement sur une grille.

 

(inspiration : Douceurs de Noël, G. Descamps, éd. France Loisirs, 2011)

 

 

Coconut and lime « lacy » biscuits

 

Makes about 20 biscuits:

1 small lime

30g flour

80g sugar

40g butter

60g unsweet. grated coconut

 

Preheat the oven to 180°C(350°F).

In a bowl mix sifted flour and sugar, add the lime’s juice (about 40ml) and zest. Stir in melted butter and coconut and mix well.

On a baking tray lined with parchment paper, drop heaps of batter (about 1 large tsp) well apart, and flatten them a little. Bake for about 10mins, or until the edges are golden. Be sure to check, since it can be very quick!

Remove from oven, wait 1min before manipulating, then transfer rapidly  to a wire rack or on a round support (a rolling pin for instance) if you want to give them the form of a tile. Allow to cool on the support.

 

(inspired by G. Descamps’s « Douceurs de Noël », France Loisirs, 2011)

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
12 février 2014 3 12 /02 /février /2014 07:50

Une version plus craquante et un peu plus légère que les traditionnels sablés au beurre ! Donnez-leur une forme de coeur, et voilà de quoi gâter petits et grands pour la Saint-Valentin!

These slightly crusty jam shortbreads are a wee lighter than the traditional butter-loaded ones... Heart-shaped ones will make a perfect treat for your Valentine(s)!

 

 

Sablés à la confiture

 

1 œuf

60 g de sucre

1 pincée de vanille en poudre

50 ml d’huile de tournesol

175 g de farine

1 cuil. à café de levure

De la confiture de fraise (ou autres fruits rouges)

Sucre glace

 

Préchauffer le four à 170 °C.

Dans un bol, mélanger la farine et la levure. Mettre de côté.

Dans un saladier, battre l’œuf, le sucre, la vanille et l’huile. Ajouter ce mélange à la farine et travailler à la fourchette, puis finir de pétrir à la main pour obtenir une pâte souple. Filmer et laisser reposer au moins 30 mn au frais.

Étaler la pâte sur 5 mm d’épaisseur. Découper des cœurs assez grands à l’aide d’un emporte-pièce, puis dans la moitié d’entre eux faire un trou au milieu (en forme de cœur à nouveau si vous avez un tout petit emporte-pièce adéquat). Disposer les cœurs sur une plaque recouverte de papier sulfurisé et faire cuire environ 10 mn. Les biscuits doivent à peine dorer. Sortir du four et laisser refroidir sur une grille.

Au moment de servir, déposer un peu de confiture sur un cœur plein, placer un cœur troué par-dessus et saupoudrer de sucre glace.

 

 

Jam shortbreads

 

1 egg

60g sugar

1 pinch vanilla powder

50ml sunflower seed oil

175g flour

1 tsp baking powder

Strawberry (or any other red fruit) jam

Icing sugar

 

Preheat the oven to 170°C (325°F).

In a bowl mix flour and baking powder, and set aside.

In another bowl whisk egg, sugar, vanilla and oil. Pour into the flour mixture and began working with a fork. Then knead with your hands to get a pliable dough. Wrap in a plastic film and refrigerate for at least 30mins.

Roll out the dough 5mm thick. With a heart cookie cutter cut out as many hearts as you can (reuse the scraps!). In half of the hearts cut out the center, using a smaller heart cookie cutter if you have one. Place the cookies on a baking tray lined with parchment paper and bake for about 10mins. The biscuits must remain quite pale. Remove from the oven and cool on a wire rack.

Just before serving drop a spoonful jam on a heart, place a pierced one on top and sprinkle with icing sugar. 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
2 janvier 2014 4 02 /01 /janvier /2014 16:08

Encore une recette tirée du petit ouvrage sur les recettes de Noël trouvé chez Emmäus. Bon, d'accord, Noël est passé mais je trouve que ces petits biscuits restent parfaits pour la saison, avec une bonne tasse de thé ! Parfumés à l'anis, ces simplissimes biscuits sont typiques de la Suisse alémanique.

I share with you another recipe from the little Xmas recipe book I mentionned recently. The anise flavoured biscuits are typical from the german speaking part of Switzerland and are traditionaly made for Christmas. But they're just perfect too for the cold season, with a nice, hot cupa tea!

 

 

Chräbeli

 

Pour 25 à 30 biscuits :

1 œuf

100 g de vergeoise blonde

150 g de farine

1 à 2 cuil. à café de graines d’anis vert

Sucre glace

 

Dans un saladier battre l’œuf et le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Ajouter la farine tamisée et les graines d’anis et mélanger. Pétrir pour obtenir une pâte souple en ajoutant un peu d’eau si nécessaire.

Avec la pâte former des petits boudins longs d’environ 5 cm, et d’1,5 cm de diamètre. Les aplatir légèrement et avec la pointe d’un couteau pratiquer 3 entailles sur un des longs côtés. Disposer les biscuits sur une plaque recouverte de papier sulfurisé en les arrondissant légèrement pour ouvrir les entailles. C’est pour cela qu’on les appelle aussi des « crêtes de coq » !

Placer au frais toute la nuit.

Le lendemain préchauffer le four à 150 °C, puis faire cuire 20 mn. Laisser refroidir ensuite sur une grille et saupoudrer de sucre glace.

 

 (Source : G. Descamps, « Douceurs de Noël », éd. France Loisirs, 2011)

 

Chräbeli

 

Yields 25-30 biscuits:

1 egg

100g light brown sugar

150g flour

1 or 2 tsp green anise seeds

Icing sugar

 

In a large bowl beat together egg and sugar until light and fluffy. Add the flour, sifted, anise seeds and knead to get a smooth dough. Add a little water if necessary.

With the dough make small rolls, about 5cm long and 1.5cm in diameter. Slightly flatten them with your hand. With the point of a knife make 3 notchess along one of the longest sides. Place the biscuits on a baking tray lined with parchment paper and slightly bend them to “open” the notches: that’s why the biscuits are also called “cock’s comb”!

Store in the fridge overnight.

In the morning preheat the oven to 150°C (300°F). Bake the biscuits for 20mins. Remove from oven and cool on a wire rack. Sprinkle with icing sugar.

 

(From G. Descamps’s « Douceurs de Noël », France Loisirs, 2011)

 

 

Bon appétit et très bonne année 2014, heureuse et gourmande !

 

A very happy and yummy New Year to all! Bon appétit!

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
18 décembre 2013 3 18 /12 /décembre /2013 14:38

Un petit bouquin déniché chez Emmaüs pour trois fois rien, mais plein de bonnes recettes de Noël ! Je m'empresse d'en partager une avec vous ! Ces petits biscuits secs sont assez durs, mais c'est normal pour des croquants, il faut donc faire des tranches fines (les miennes étaient un peu épaisses)... ou les tremper dans une tasse de thé !

For a few cents I recently bought a second hand book full of yummy Christmas recipes and i'm happy to share one with you today! These very crunchy almond and chestnut biscotti are rather hard, but biscotti are quintessentially hard, aren't they? Make sure to make thin slices (thiner than mine on the pic)... or dip them in your cup of tea!

 

 

Croquants amandes et châtaigne

 

Pour 25 biscuits environ :

2 œufs

80 g de cassonade

180 g de farine

80 g de farine de châtaigne

125 g d’amandes blanches

 

Préchauffer le four à 160 °C.

Dans un saladier battre les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Ajouter les farines tamisées et mélanger. Incorporer les amandes entières et pétrir à la main pour obtenir une pâte souple.

Sur une plaque recouverte de papier sulfurisé former avec la pâte un boudin d’environ 5 cm de diamètre. Faire cuire environ 30 mn. Tout en gardant le four allumé, sortir le gâteau et à l’aide d’un couteau bien affuté couper des tranches fines (1 cm). Les reposer sur la plaque puis les remettre au four 10 mn, les retourner et faire cuire quelques minutes supplémentaires jusqu’à ce qu’elles commencent à dorer. Laisser refroidir ensuite sur une grille.

(Source : G. Descamps, « Douceurs de Noël », éd. France Loisirs, 2011)

 

 

Almond and chestnut biscotti

 

Yields about 25 biscuits :

2 eggs

80g brown sugar

180g flour

80g chestnut flour

125g white almonds

 

Preheat the oven to 160°C (320°F).

In a large bowl beat together eggs and sugar until light and fluffy. Add the flours, sifted, and mix. Stir in whole almonds and knead with your hand to get a smooth dough.

On a baking tray lined with parchment paper roll the dough to form a 5cm diameter roll. Bake for about 30mins. Keep the oven on and remove the cake. Cut the roll in thin (1cm) slices with a sharp knife and place the slices back on the baking tray. Bake for 10mins more, flip the slices and bake for a few more minutes until slightly golden. Remove from oven and cool on a wire rack.

(From G. Descamps’s « Douceurs de Noël », France Loisirs, 2011)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
14 décembre 2013 6 14 /12 /décembre /2013 07:53

Si la période de Noël se prête bien à la confection de ces petits gâteaux, rien n'empêche de les faire toute l'année ! D'ailleurs, ici, petits et grands ne me contrediront pas, je vous l'assure !

Gingerbread men cookies are always a hit at Christmas time but they are so good that nothing, let alone your family, would prevent you from baking them all through the year!

 

 

Bonshommes en pain d’épices

 

Pour 10 bonshommes environ :

100 g de farine de seigle

100 g de farine de froment

50 g de cassonade

2 cuil. à café d’épices à pain d’épices

1 cuil. à café de levure

110 g de miel

Pépites de chocolat blanc et noir pour décorer

 

Préchauffer le four à 160 °C.

Dans un saladier mélanger les farines, la levure, le sucre et les épices. Ajouter le miel liquide (le faire chauffer un peu si besoin) et travailler à la cuillère en bois, puis à la main pour obtenir une pâte souple. Étaler la pâte sur 5 mm sur un plan de travail fariné, découper les bonshommes avec un emporte-pièce et les déposer délicatement sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Décorer avec des pépites pour faire les yeux et les boutons (à défaut utiliser des raisins de Corinthe), faire cuire 15 mn. Laisser reposer quelques minutes à la sortie du four avant de déposer les pains d’épices sur une grille pour les laisser refroidir.

 

Gingerbread men

 

Makes about 10 cookies:

100g rye flour

100g wheat flour

50g brown sugar

2 tsp gingerbread spices

1 tsp baking powder

110g honey

White and dark chocolate chips, to decorate

 

Preheat the oven to 160°C (320 °F).

In a large bowl mix flours, sugar, baking powder and spices. Add liquid honey (slightly heaten if necessary), work with a wooden spoon than knead with your hands to get a smooth dough.

Roll out the dough, 5mm thick, on a floured surface, cut out the cookies with a gingerbread men cookie cutter and place them delicately on a baking tray lined with parchment paper. Make the eyes and buttons with chocolate chips (or use Corinth raisins) and bake for 15min. Let cool a few minutes before transferring on a wire rack to cool completely.  

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
10 novembre 2013 7 10 /11 /novembre /2013 07:52

Un parfum de cacahuète léger pour des petits gâteaux très gourmands ! 

Delicately peanut-flavoured yummy cakes... 

 

mini-cakes-cachouete--2b-.jpg

 

Petits cakes à la cacahuète

 

Pour 15 petits gâteaux :

100 g de sucre

2 œufs

150 ml de lait ribot

1 pincée de vanille en poudre

75 g de farine de froment

75 g de farine de riz blanc

1 cuil. à café de levure

80 ml d’huile de pépin de raisin

2 cuil. à soupe bombées de beurre de cacahuète

50 g de cacahuètes non salées, décortiquées.

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Hacher grossièrement les cacahuètes débarrassées de leur peau*, puis les faire griller à sec dans une poêle.

Dans un saladier, mélanger les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite le lait ribot, la vanille, puis les farines tamisées et la levure. Incorporer l’huile, puis le beurre de cacahuètes et les cacahuètes grillées. Verser dans des petits moules individuels et faire cuire 25 mn. Laisser refroidir sur une grille.

*Comme pour les amandes, il suffit de tremper les cacahuètes 1 mn dans de l’eau bouillante, la peau se retire ensuite très facilement.

 

 

Mini peanut breads

 

Makes 15 individual cakes:

100g sugar

2 eggs

150ml buttermilk

1 pinch vanilla powder

75g all-purpose flour

75g white rice flour

1 tsp baking powder

80ml grape seed oil

2 tblsp heaped peanut butter

50g unsalted shelled peanuts

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Roughly chop the peeled* peanuts and dry-roast them in a pan.

In a bowl whisk the eggs and sugar until fluffy. Add buttermilk, vanilla, then flours –sifted- and baking powder. Stir in the oil, then add peanut butter and peanut bits. Pour in individual tins and bake for 25mins. Cool on a wire rack.

*To peel the peanuts easily, boil them in water during 1min, just like almonds. 

 

 

mini-cakes-cachouete--4b-.jpg

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
20 octobre 2013 7 20 /10 /octobre /2013 06:48

Halloween approche, et mon copain Hannibal m'a suggérer d'essayer cette recette...

Halloween's getting dangerously nearer and my buddy Hannibal suggested I should try this recipe...

 

 

Doigts de sorcières aux amandes

 

Pour environ 25 biscuits :

90 g de sucre en poudre

50 g de beurre

50 g de purée d’amande blanche

1 jaune d’œuf

200 g de farine

2 gouttes d’extrait d’amande amère

25 amandes entières

Sucre glace et colorant alimentaire pour décorer

 

Dans le bol d’un robot, réunir le sucre, le beurre coupé en morceaux, la purée d’amande, le jaune d’œuf et la farine, l’amande amère, et pétrir jusqu’à ce qu’une boule se forme. Si besoin, ajouter un peu d’eau. Bien sûr, vous pouvez aussi pétrir à la main !

Prélever des boules de pâte de la taille d’une grosse noix, puis les façonner en boudin de la taille d’un doigt. Les disposer sur une plaque de cuisson chemisée de papier sulfurisé en les espaçant. Enfoncer une amande entière au bout de chaque boudin pour figurer l’ongle, et façonner la pâte autour pour l’affiner un peu. C’est le bout du doigt ! Avec un couteau, faire deux fois 3 entailles pour figurer les articulations. Réserver au réfrigérateur au moins 30 mn.

Préchauffer le four à 190°C. Faire cuire les biscuits une 12e de minutes, jusqu’à ce qu’ils soient légèrement dorés. Les sortir  du four et les laisser refroidir un peu. Les disposer sur une grille. Mélanger du sucre glace avec très peu d’eau pour obtenir une pâte épaisse. Colorer cette pâte avec du colorant alimentaire de la couleur de vote choix, puis poser le vernis sur les ongles/amandes ! Laisser refroidir complètement avant de déguster.

 

(inspiré de « Muffins, cupcakes et petits gâteaux », J. Hornby, Larousse,  2011)

 

 

Almond witch’s fingers

 

Makes about 25 biscuits:

90g sugar

50g butter

50g white almond puree

1 egg yolk

200g AP flour

2 drops bitter almond extract

25 whole almonds

Icing sugar and food coloring

 

In the bowl of a food processor throw sugar, diced butter, almond puree, flour and almond extract. Process until the dough forms. If necessary add a little water. Of course hand kneading is possible too!

Take bits of dough the size of a nut and roll them with our hands until you get the size and diameter of a finger. Place them well apart on a baking tray lined with parchment paper. Slightly press an almond on one end (that will be your nail) and work the dough around to create the finger tip. With a knife make three marks twice to figurate the knuckles. Store in the fridge for at least 30 mins.

Preheat the oven to 190°C (375°F). Bake the biscuits for about 12mins, or until slightly golden.  Remove for oven and allow to cool a little. Transfer to a wire rack. Mix icing sugar with very little water to get a rather thick paste and add a few drops food coloring. You can polish your nails/almonds now! Cool completely and enjoy!

 

(inspired by « Muffins, cupcakes et petits gâteaux », J. Hornby, Larousse,  2011)

 

 

Bon appétit !

 

 

 

Tags : Halloween, amandes, biscuits, purée d'amandes

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Biscuits et petits gâteaux
commenter cet article
10 octobre 2013 4 10 /10 /octobre /2013 06:41

Peut-être pas très original, mais très bon ! Et puis ça fait toujours son petit effet !

Not a very original recipe, for sure, but this is so good! And no doubt you will have a certain success among your guests or family anyway...

 

 

Florentins

 

Pour une 12e de gâteaux :

50 g de corn flakes

40 g d’amandes effilées

30 g de cranberries séchées

30 g d’écorce d’orange confite

30 g de pistaches décortiquées, non salées

200 g de lait concentré sucré

100 g de chocolat noir de couverture, 70 % cacao

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Faire griller les amandes à secs dans une poêle. Réserver.

Dans un grand saladier, mélanger les corn flakes que vous aurez écrasés grossièrement avec vos doigts, les amandes grillées, les cranberries, l’écorce d’orange coupée en petits dés, les pistaches. Ajouter le lait concentré et bien remuer pour enrober le mélange.

Déposer des petits tas de pâte sur une tôle recouverte de papier sulfurisé, en les espaçant, les aplatir légèrement. Faire cuire 12 mn, jusqu’à ce que les gâteaux soient dorés. Laisser refroidir quelques minutes avant de les manipuler, puis les déposer sur une grille, à l’envers, et laisser refroidir complètement.

Faire fondre le chocolat noir au bain-marie, et avec un pinceau en tartiner généreusement le dessous des gâteaux. Laisser refroidir et durcir le chocolat, puis déguster !

 

(inspiré de « Muffins, cupcakes et petits gâteaux », J. Hornby, Larousse,  2011)

 

 

Florentins

 

Makes 12 cakes:

50g corn flakes

40g slice almonds

30g dried cranberries

30g crystallized orange peel

30g shelled pistachios, unsalted

200g sweetened condensed milk

100g dark couverture chocolate (70% cocoa).

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Dry roast the almonds in a pan. Set aside to cool.

In a large bowl combine corn flakes (coarsely crushed with your fingers), roasted almonds, cranberries, pistachios and diced orange peel. Add condensed milk and stir well until all ingredients are tossed. Drop spoonful of the mixture well apart on a baking tray lined with parchment paper. Slightly flatten them with your fingers. Cook for about 12mins or until the surface is golden. Allow to cool a few minutes before manipulating, then transfer the cakes on a wire rack upside down and cool completely.

Melt chocolate in a bain-marie, and generously spread the chocolate on the flat side of each cake. Let the chocolate cool completely, and enjoy!

 

(inspired from « Muffins, cupcakes et petits gâteaux », J. Hornby, Larousse,  2011)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost 0

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -