750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
14 décembre 2013 6 14 /12 /décembre /2013 07:53

Si la période de Noël se prête bien à la confection de ces petits gâteaux, rien n'empêche de les faire toute l'année ! D'ailleurs, ici, petits et grands ne me contrediront pas, je vous l'assure !

Gingerbread men cookies are always a hit at Christmas time but they are so good that nothing, let alone your family, would prevent you from baking them all through the year!

 

 

Bonshommes en pain d’épices

 

Pour 10 bonshommes environ :

100 g de farine de seigle

100 g de farine de froment

50 g de cassonade

2 cuil. à café d’épices à pain d’épices

1 cuil. à café de levure

110 g de miel

Pépites de chocolat blanc et noir pour décorer

 

Préchauffer le four à 160 °C.

Dans un saladier mélanger les farines, la levure, le sucre et les épices. Ajouter le miel liquide (le faire chauffer un peu si besoin) et travailler à la cuillère en bois, puis à la main pour obtenir une pâte souple. Étaler la pâte sur 5 mm sur un plan de travail fariné, découper les bonshommes avec un emporte-pièce et les déposer délicatement sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Décorer avec des pépites pour faire les yeux et les boutons (à défaut utiliser des raisins de Corinthe), faire cuire 15 mn. Laisser reposer quelques minutes à la sortie du four avant de déposer les pains d’épices sur une grille pour les laisser refroidir.

 

Gingerbread men

 

Makes about 10 cookies:

100g rye flour

100g wheat flour

50g brown sugar

2 tsp gingerbread spices

1 tsp baking powder

110g honey

White and dark chocolate chips, to decorate

 

Preheat the oven to 160°C (320 °F).

In a large bowl mix flours, sugar, baking powder and spices. Add liquid honey (slightly heaten if necessary), work with a wooden spoon than knead with your hands to get a smooth dough.

Roll out the dough, 5mm thick, on a floured surface, cut out the cookies with a gingerbread men cookie cutter and place them delicately on a baking tray lined with parchment paper. Make the eyes and buttons with chocolate chips (or use Corinth raisins) and bake for 15min. Let cool a few minutes before transferring on a wire rack to cool completely.  

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
13 avril 2013 6 13 /04 /avril /2013 06:43

Une recette ultra-classique de pain d'épice, où la confiture apporte une touche acidulée... et un joli décor !

A most classic gingerbread recipe, simply enhanced by the tart flavour of the jam and a lovely presentation

 

pain-d-epices-a-la-confiture--9b-.jpg

 

Pain d'épices à la confiture de potiron

 

125 g de farine de froment

125 g de farine de seigle

150 ml d'eau

125 g de miel de châtaignier

60 g de sucre

40 g de sucre rapadura

1 cuil. à café de bicarbonate de soude

3 cuil. à café d'épices à pain d'épice

1/2 cuil à soupe d'anis vert en poudre

4 cuil. à soupe de confiture de potiron aux agrumes

 

Préchauffer le four à 165 °C.

Faire chauffer l'eau, ajouter le miel pour le faire fondre, puis hors du feu ajouter le bicarbonate. Dans un saladier, mélanger les farines, ajouter les sucres et le liquide chaud, et délayer rapidement. Ajouter les épices et l'anis et bien mélanger pour obtenir une pâte homogène.

Verser la pâte dans un moule carré de 20 cm chemisé de papier sulfurisé. 2galiser la surface puis y déposer la confiture. Avec la pointe d’un couteau faire pénétrer la confiture en faisant des arabesques.

Faire cuire pendant 40 mn environ. Laisser refroidir et placer dans une boîte hermétique. Patienter 24 heures avant de déguster !

 

pain-d-epices-a-la-confiture--4b-.jpg   

Pumpkin jam gingerbread

 

125g AP flour

125g rye flour

150ml water

125g chestnut tree honey

60 g sugar

40g rapadura

1 baking soda

3 tsp gingerbread spice

1/2 tsp ground anise

4 tblsp pumkin and citrus jam

 

Preheat oven to 165°C (330°F).

Melt honey and water in a sauce pan over low heat then remove from fire and add the baking soda. In a bowl, mix the flours, add the sugars and the warm liquid, and mix rapidly. Add spice and anise, and mix to get a homogeneous dough.

Spread the batter evenly in a 8-inch/20cm square tin lined with parchment paper. Drop spoonfuls of jam on the surface and swirl it into the batter with a knife. 

Bake for about 40 mn. Once cool store in an air-tight container but better wait 24 hours before eating!  

 

pain-d-epices-a-la-confiture--7b-.jpg

 Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
15 février 2013 5 15 /02 /février /2013 07:26

Je suis une grande fan de pain d'épices, et j'avoue que j'aime autant la recette traditionnelle transmise par ma grand-mère, avec juste sucre, farine et miel, que celle un peu plus riche qui contient aussi du lait et des oeufs.  Méli, inspirée par CookingLili, a proposé l'autre jour sur son blog une recette de pain d'épices aux dattes, alors comme j'avais dans le frigidaire un gros paquet de pâte de datte, j'ai tout de suite eu envie d'en faire un. J'ai fait un mélange de la recette originale et de la recette de Méli, en ajoutant ma touche personnelle, voilà ma version !

I'm a great gingerbread lover, and I appreciate the traditional recipe given by my grandmother (the one with just honey, sugar and flour) as much as the "richer" one that contains also milk and eggs. Recently Méli gave on her blog a date gingerbread recipe inspired by CookingLili, and as I had at hand in my fridge plenty of date paste I immediatly felt I had to try this recipe! I mixed the recipes from Méli and CookingLili and added my personal touch to it, so here' my version.

 

cake-aux-dattes--5b-.jpg

 

Pain d’épices aux dattes

 

150 ml d’eau

30 g de vergeoise brune

50 g de cassonade

120 g de miel de châtaignier

230 g de farine semi-complète T110

1 cuil. à soupe d’épices à pain d’épices

1 cuil. à café bombée de levure

90 g de pâte de datte

 

Préchauffer le four à 200 °C. Dans une casserole faire fondre ensemble l’eau, le miel et les sucres.

Dans un saladier, mélanger la farine,  la levure et les épices, puis verser le liquide en remuant bien.

Découper la pâte de datte en petits dés, les fariner légèrement et les incorporer au mélange. Verser la pâte dans un moule à cake chemisé de papier sulfurisé.

Faire cuire 8 mn à 200 °C, puis baisser le four à 180 °C et faire cuire encore environ 30-40 mn.

Laisser refroidir sur une grille et attendre 24 h avant de déguster.

(inspiré des recettes de Méli et CookingLili)

 

 

Date gingerbread

 

150ml water

30g dark brown sugar

50g brown sugar

120g chestnut tree honey

230g semi-whole flour (T110)

1 tblps gingerbread spice mix

1 tsp baking powder, heaped

90g date paste

 

Preheat the oven to 200°C (400°F). In a sauce pan melt water, honey and sugars.

In a large bowl, mix flour, baking powder and spices. Pour in the liquid and stir well. Dice the date paste and lightly flour the dices. Add them to the mixture.

Pour the batter in a loaf pan lined with parchment paper. Bake for 8mins at 200°C (400°F), then reduce the heat to 180°C (350°F) and bake for about 30-40mins more.

Cool on a wire rack and wait till the following day to eat it, it’s far better!

(inspired by recipes from Méli and CookingLili)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
21 décembre 2012 5 21 /12 /décembre /2012 07:50

Avec ces biscuits nous sommes à mi-chemin entre le pain d'épice et le cookie... En tout cas il a remporté les suffrages de l'Ado...

These biscuits are halfway between gingerbread and cookies... Highly praised by the home Teen...

 

Pain-d-epice-de-Noel--1b-.jpg

 

Biscuits de Noël aux épices

 

350 g de farine semi-complète T110

2 cuil. à café d’épices à pain d’épices

1 cuil. à café de bicarbonate de soude

100 g beurre mou

75 g de cassonade

50g de sucre rapadura

1 œuf battu

60 g de miel

Pour décorer : chocolat fondu, écorces confites, amandes, glaçage, raisins secs, etc.

 

Préchauffer le four à 170 °C.

Mélanger la farine tamisée, le bicarbonate et les épices dans un saladier. Couper le beurre en morceaux et l’incorporer du bout des doigts. Ajouter le sucre et mélanger.

Faire chauffer le miel pour le rendre liquide, puis l’ajouter au premier mélange avec l’œuf battu. Mélanger à la cuillère en bois, puis pétrir rapidement pour obtenir une pâte souple. Étaler la pâte sur un plan de travail fariné, sur 4-5 mm d’épaisseur, découper des formes avec des emporte-pièces, et déposer sur une plaque chemisée de papier sulfurisé.  Cuire 10 à 12 mn. Laisser refroidir sur une grille et décorer à votre convenance.

 

 

Pain-d-epice-de-Noel--9b-.jpg

 

Christmas spicy biscuits

 

350g semi-whole flour (T110)

2 tsp gingerbread spices

1 tsp baking soda

100g butter, softened

75g light brown sugar

50g rapadura sugar

1 egg, beaten

60g honey

To decorate: chocolate, crystallized peels, almonds, icing, raisins, etc.

 

Preheat the oven to 170°C (335°F).

In a large bowl, mix the flour (sifted) baking soda and spices. Rub in butter with the fingertips. Add sugar and mix well. Warm the honey until easy to pour, and stir into the flour mixture with the beaten egg. Work with a wooden spoon until well blended, then knead with your hand until the dough is smooth.

Roll out the dough on a lightly floured surface, to about 4-5mm thickness. Cut out forms with various cookie cutters and place on a baking tray lined with parchment paper. Bake for 10-12mins. Cool on a wire rack and decorate following your imagination

 

 

 

Pain-d-epice-de-Noel--7b-.jpg

 

 

Décorer les biscuits, c'est bien, mais est-ce que vous décorez aussi votre cuisine pour Noël ? J'ai suivi la proposition de Stéphane, qui organise un petit concours, alors voici quelques petites décos de Noël dans ma cuisine! Des petites décos appropriées, ou moins, suspendues aux portes de la cuisine ou du frigo, alors que de vieilles balances accueillent quelques décos maison( ou pas) en broderie ou en patchwork...

Decorating cookies for Christmas is great, but do you decorate your kitchen as well? I followed Stéphane's suggestion for a contest, so here's a glimpse of a few Christmas ornaments in my kitchen! Some are clearly related to cooking, others are not, but the fridge door, the kitchen door and some old tools are just perfect to hang homemade (or not) stitched or quilted ornaments...

 

 

déco cuisine noel (14)

 

déco cuisine noel (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

déco cuisine noel (2)

 

deco-cuisine-noel--9-.JPGdéco cuisine noel (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deco-cuisine-noel--11-.JPG


deco-cuisine-noel--15-.JPG

 

deco-cuisine-noel--4-.JPG

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
10 décembre 2012 1 10 /12 /décembre /2012 07:59

J'adore les Lebkuchen, ces petits pains d'épices allemands que l'on trouve à la période de Noël... et je ne suis pas la seule fan à la maison ! Alors l'autre jour j'ai embauché l'Ado, grand fan lui aussi devant l'Eternel, et dans le cadre du programme "Apprends à faire la cuisine, tu verras ça impressionne les filles", nous avons mis en coeur la main à la pâte !  (bon, on peut aussi les acheter tout faits, mais là ça impressionne nettement moins les filles !)

I'm not the only one at home to be very fond of Lebkuchen, those German gingerbread cookies traditionaly made for Christmas time! So within the huge framewok of the "learn to cook and you'll see how the girls will be impressed" program I requisitionned my Teen and together, as a mother-and-son team, we got our hands dirty and made these delicious gingerbreads. (You can also buy them in the shop, for sure, but girls will be much less impressed!)

 

Lebkuchen--3b-.jpg

 

Nürnberger Lebkuchen

(Lebkuchen de Nüremberg)

 

175 g de miel

50 g de sucre

2 cuil. à soupe d’huile

1 jaune d’œuf

1 cuil. à café bombée de cacao

½  jus de citron

1 pointe de couteau de clous de girofle en poudre

1 cuil. à café rase de cannelle en poudre

250 g de farine

2,5 cuil. à café rase de levure chimique

75 g d’amandes en poudre

75 g de noisettes en poudre

50 g de dés d’écorces de citron confites

Du sucre glace et un peu d’eau pour le glaçage

Billes de sucre de couleur, amandes ou écorces confites pour décorer

 

Préchauffer le four à 175 °C.

Faire fondre doucement le miel, le sucre, l’huile et 2 cuil. à soupe d’eau dans une casserole, bien remuer et verser le tout dans un saladier. Laisser refroidir. Incorporer à la masse encore tiède le jaune d’œuf, le cacao, le jus de citron et les épices, puis graduellement les 2/3 de la farine mélangée à la levure.  Incorporer ensuite le reste de la farine, la poudre d’amande et de noisette, les écorces de citron confites, puis pétrir pour former une pâte. Rajouter de la farine si la pâte colle.

Étaler la pâte sur ½ cm d’épaisseur, couper des formes avec un emporte-pièce et les poser sur une plaque antiadhésive ou chemisée de papier sulfurisé. Faire cuire 15 mn et transférer sur une grille.

Tamiser le sucre glace et le mélanger à un tout petit peu d’eau pur obtenir une pâte épaisse. Recouvrir les Lebkuchen encore chaud d’une fine couche de glaçage (j’ai utilisé un pinceau) et saupoudrer aussitôt de billes de sucre de couleur, ou déposer une demi-amande ou un morceau d’écorce confite. Laisser refroidir complètement sur une grille.

(Inspiré de « Die schönsten Weihnachtsbäckereien », Moewig Verlag, 1984)

 


Nürnberger Lebkuchen

(Christmas gingerbreads from the city of Nuremberg)

 

175g honey

50g sugar

2 tblsp oil

1 egg yolk

1 heaped tsp cocoa

½  lemon juice

1 pinch ground clove

1 level tsp ground cinnamon

250g  flour

2.5 level tsp baking powder

75g almond powder

75g walnut powder

50g crystallized lemon peels, dices

Icing sugar and a little water for icing

Candy colored sprinkles, almonds o crystallized peels to decorate

 

Preheat the oven to 175°C (

In a pan over low heat melt honey, sugar, oil and 2 tbslp water. Mix well, pour in a large bowl and set aside to cool.

In the lukewarm mixture stir in egg yolk, cocoa, lemon juice and spices, then gradually add 2/3 of the sifted flour mixed with the baking powder. Finally add the remaining flour, the almond and walnut powders, dices of crystallized lemon peels and knead to form a dough. Should the dough be a little sticky, add some more flour.

Roll out the dough, about 0.5cm thick, cut out various shapes with cookie cutters and place them on a non-sticking baking tray, or lined with parchment paper. Cook for 15mins, then transfer on a wire rack.

Sift icing sugar and mix it with very little water to get a heavy paste. Cover the hot Lebkuchen with a thin layer of icing (I used a brush) and sprinkle at once with colored candy or place a lemon half or a piece of crystallized lemon peel to decorate. Cool completely.

(Inspired from « Die schönsten Weihnachtsbäckereien », Moewig Verlag, 1984)

 

Lebkuchen--7b-.jpg

 Il existe plusieurs recettes de Lebkuchen. En voici une, mais j'en ai une autre à tester dont je vous reparle bientôt !

There are several recipes for the Lebkuchen. Here's one, but I will soon try another one, so stay tuned!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
29 septembre 2012 6 29 /09 /septembre /2012 07:10

Le plus dur dans cette recette, c'est de devoir attendre 24 heures avant de le déguster ! Pas obligatoire, mais c'est mieux quand même !

There is just ONE dificulty in this recipe: waiting 24 hours before eating the gingerbread. Not an obligation, though, but that's worth it!

 

Pain-d-epices-pignons-orange--4b-.jpg

 

Pain d’épices aux pignons et écorces d'oranges confites

 

250 g de miel de châtaignier

125 g de farine T65

125 g de farine de seigle

2 cuil. à café de levure chimique

70 g de sucre en poudre

3 cuil. à café d’épices à pain d’épices

1 cuil. à café d’anis vert en poudre

2 œufs

60 ml de lait ribot

50 g d’écorces d’oranges confites

50 g de pignons de pin

 

Préchauffer le four à 160 °C.

Faire fondre le miel à la casserole ou au micro-onde. Dans un saladier, mélanger les farines, la levure, le sucre et les épices, puis verser dessus le miel liquide en remuant avec une cuillère en bois. Incorporer ensuite les œufs, puis le lait ribot, en enfin les écorces d’oranges coupées en dés et les pignons.

Verser dans un moule à cake chemisé de papier sulfurisé et faire cuire 1 heure. Laisser tiédir, puis démouler pour laisser refroidir sur une grille. Envelopper dans du papier d’aluminium ou le mettre dans une boîte hermétique, et attendre 24 heures pour le déguster !

 

 

Pine kernel and candied orange peel gingerbread

 

250g chestnut-tree honey

125g T65 flour

125g rye flour

2 tsp baking powder

70g sugar

3 tsp gingerbread spices (mix)

1 tsp ground anise

2 eggs

60ml buttermilk

50g candied orange peels

50g pine kernels

 

Preheat the oven to 160°C (325°F).

Melt honey in a pan or in the microwave oven. In a bowl, mix flours, baking powder, sugar and spices, and pour in the liquid honey. Stir well with a wooden spoon, then add the eggs, buttermilk, diced orange peels and pine kernels.

Pour batter in a loaf pan lined with parchment paper and cook for 1 hour. Let it get warm, remove from the pan and cool on a wire rack. Store in an aluminium foil or in an airtight container and wait 24 hours before eating!


 

Pain-d-epices-pignons-orange--1b-.jpg

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
27 avril 2012 5 27 /04 /avril /2012 06:57

Une nouvelle variante de pain d'épices... Je ne m'en lasse pas !

A new gingerbread version... Never get enough of it!

 

Pain-epices-fruits-confits--1-.JPG

 

Pains d'épices aux fruits confits

 

160 g de miel

10 cl d’eau

1 cuil. à café de bicarbonate de soude

160 g de farine de seigle

90 g de farine de blé

90 g de cassonade

Environ 12 cl de lait

1 cuil à café d’anis en poudre

2 cuil. à café d’épices à pain d’épices

100 g de fruits et écorces confits coupés en dés

 

Préchauffer le four à 160° (th. 5). Faire chauffer l'eau et le miel pour le faire fondre, puis hors du feu ajouter le bicarbonate. Dans un saladier, mélanger les farines, ajouter le sucre et le liquide chaud, et délayer rapidement. Ajouter les épices,  l'anis et les fruits confits coupés en dés, et bien mélanger pour obtenir une pâte homogène, en rajoutant progressivement  le lait (vous pouvez ne pas avoir besoin de tout le lait, il en faut juste pour que votre pâte ne soit pas trop épaisse).

Remplir un moule à cake chemisé de papier sulfurisé. Faire cuire pendant 45 à 50 mn environ. Attendre une journée avant de le déguster, c'est encore meilleur !

 

 

Crystallized fruits gingerbread


160g honey

10cl water

160g wheat flour,

90g all-purpose flour

90 g brown sugar

About 12cl milk

1 tsp bicarb. of soda

2 tsp gingerbread spice

1 tsp ground anise,

100g diced crystallized fruits and peels

 

Preheat oven to 160°C/325°F. Put together water and honey in a sauce pan and warm gently until melted, then remove from fire and add the bicarbonate of soda. In a bowl, mix the flours, then add the sugar and the warm liquid, and mix rapidly. Add spice, anise and diced crystallized fruits and peels, then mix to get a homogeneous batter. Pour in the milk little by little, you may not need the whole quantity (just enough so that the batter is not too thick).  

Fill a loaf pan lined with parchment paper and bake for about 45-50mn. Be patient, it’s even better the following day! 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
16 mars 2012 5 16 /03 /mars /2012 07:59

Nouvelle variante de pain d'épices, avec ces nonnettes de Reims au bon goût d'orange et délicieusement fondantes... Le plus dur, c'est qu'il faut patienter 48 heures avant de pouvoir se régaler... Mais cela vaut la peine !

A new version of gingerbread, with the "nonnettes de Reims", small iced, orange-flavoured and absolutely melting gingerbreads. You just have to resist for 48 hours before savouring them... but it's worth it!

 

Nonettes de Reims (3)

 

Nonnettes de Reims

 

Pour une 15e de nonnettes :

95 g de miel

95 g de sucre

190 g de farine

190 g de marmelade d’oranges amères

1 œuf

2 cuil. à soupe d’huile

1 pincée de sel

1 cuil. à café de levure chimique

Noix de muscade

Pour le glaçage :

1 blanc d’œuf

40 g de sucre glace

 

Préchauffer le four à 120°C (th. 3-4). Dans une casserole sur feu doux, faire fondre le miel, le sucre et 75 ml d’eau.

Versez ce liquide sur la farine et mélanger soigneusement. Ajouter ensuite la marmelade d’orange, l’œuf, l’huile, le sel, la levure et une pincée de noix de muscade râpée. Tapisser un moule rectangulaire ou carré avec du papier sulfurisé beurré, verser la pâte (aux deux-tiers de la hauteur), puis faire cuire 1 h 30. Une fois cuit (la lame d’un couteau doit ressortir sèche), sortir du moule et laisser rassir pendant 48 heures.

Au bout de ce temps, préchauffer le four à 220°C (th. 7-8). Couper le pain d’épice en morceaux. Préparer le glaçage en mélangeant le blanc d’œuf et le sucre glace, en badigeonner chaque morceau. Les remettre sur une plaque à pâtisserie et remettre au four pour 10 mn. Déguster froid

 

 

Small iced orange gingerbreads («Nonnettes»)


To make about 15 nonnettes:

95g honey

95g sugar

190g flour

190g bitter orange marmalade

1 egg

2 tbsp oil

1 pinch salt

1 tsp baking powder

Nutmeg

For the icing

1 egg white

40g icing sugar

 

Preheat the oven at 120°C (gas mark 3-4). In a saucepan, melt together honey, sugar and 75ml water. Once melted, pour it on the flour and mix well. Then stir in the orange marmalade, egg, oil, salt, baking powder and a pinch of grated nutmeg. Line a rectangular or square mould with greased parchment paper, fill with the batter up to 2/3 of the mould. Cook for 1h30. The gingerbread is cooked when a knife blade comes out clean. Remove from the mould and allow to go stale for 48 hours.

Then preheat oven at 220°C (gas mark 7-8). Cut the gingerbread in squares. Mix the egg white and icing sugar for the icing and spread it over the gingerbread squares. Place the squares on a baking sheet and cook for 10mn. Allow to cool before eating.

 

Nonettes de Reims (7)

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
19 février 2012 7 19 /02 /février /2012 08:00

En me promenant sur le blog d'Hélène l'autre jour, je suis retombée sur les petites nonettes qu'elle avait faites. J'adore le pain d'épices sous toutes ses formes, aussi ai-je eu envie d'en faire aussi. Voici mon adaptation de la recette de base (le pain d'épices de Mamie !)

As I browsed Hélène's blog the other day, I stumbled over the "nonettes " she had made. I love any kind of gingerbread, and it just fancied some too. I give you my own adaptation (based on grandma's recipe!)

 

  Pain-d-epice-confiture-1b.jpg

 

Petits pains d'épices à la confiture


Pour une douzaine de pièces : 85 g de farine de froment, 85 g de farine de seigle, 85 g de farine de châtaigne, une tasse à thé d'eau, 125 g de miel, 110 g de sucre, 1 cuil. à café de bicarbonate de soude, 3 cuil. à café d'épices à pain d'épice, 1/2 cuil à soupe d'anis vert en poudre, un peu de lait, de la confiture de mirabelles (ou orange, figue, etc.).

 

Préchauffer le four à 165° (th. 5). Faire chauffer l'eau, ajouter le miel pour le faire fondre, puis hors du feu ajouter le bicarbonate. Dans un saladier, mélanger les farines, ajouter le sucre et le liquide chaud, et delayer rapidement. Ajouter les épices et l'anis et bien mélanger pour obtenir une pâte homogène, en rajoutant progressivement un peu de lait si votre pâte est trop épaisse.

Remplir à demi des moules à muffins, déposer au centre une petite cuil. à café de confiture, puis rajouter avec précaution un peu de pâte par dessus jusqu'aux deux-tiers du moule. Faire cuire pendant 30 mn environ. A déguster froid, et ils seront encore meilleurs le lendemain !

 

 

Jam-filled gingerbreads


To make 12 cakes : 85g wheat flour, 85g rye flour, 85g chestnut flour, a cup of tea water, 125g honey, 110 g sugar, 1 tsp bicarb. of soda, 3 tsp gingerbread spice, 1/2 tsp ground anise, milk, some mirabelle jam (or orange, fig jam...)

 

Preheat oven at 165°C. Put together water and honey in a sauce pan and warm gently until melted, then remove from fire and add the bicarbonate of soda. In a bowl, mix the flours, then add the sugar and the warm liquid, and mix rapidly. Add spice and anise, then mix to get a homogeneous dough. May the dough be a bit thick, just pour in some milk little by little.

Fill some muffin moulds up to the half, place a half-tsp jam in the middle, then carefully cover with some gingerbread dough. The moulds should be filled only by 2/3. Bake for about 30 mn. Allow to cool before eating, they're even better the following day!

 

Pain-d-epice-confiture-2b.jpg

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Archives

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -