750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
27 septembre 2013 5 27 /09 /septembre /2013 06:33

Encore une délicieuse tarte de saison. La noisette présente dans la pâte et sur les fruits apporte une petite touche d'originalité.

Another delicious seasonal dessert. Hint of originality comes from hazelnut in the crust and on top of the fruits.

 

 

Tarte aux prunes et aux noisettes

 

Pâte (inspirée de celle de Pascale) :

125 g de farine T55

50 g de farine de petit épeautre

25 g de farine de noisette

2 cuil. à soupe de sucre en poudre

75 g de beurre

3 Petit-Suisse (180 g)

Garniture :

1 cuil. à soupe de maïzena

1 cuil. à soupe de sucre en poudre

Prunes (750 g à 1 kg)

2 cuil. à soupe de cassonade

40 g de noisettes hachées grossièrement

 

Préparer la pâte en mélangeant les farines et le sucre. Incorporer le beurre en petits morceaux, du bout des doigts. Ajouter ensuite les Petit-Suisse, travailler à la fourchette puis pétrir à la main pour former une boule. Filmer et laisser reposer au frais au moins 30 mn

Au bout de ce temps, préchauffer le four à 180 °C. Étaler la pâte finement, en chemiser le moule et saupoudrer dessus un mélange sucre + maïzena qui absorbera le jus des fruits. Couper les prunes en deux, les dénoyauter et les disposer joliment sur votre fond de tarte. Saupoudrer de cassonade et de noisettes concassées, puis cuire environ 40 mn. Déguster tiède ou à température ambiante.

 

Plum and hazelnut tart

 

Crust (inspired by Pascale's):

125g T55 flour

50g Einkorn flour

25g hazelnut flour

2 tblsp sugar

75g butter

3 “Petit-Suisse”, or about 180g soft white cheese

Filling:

1 tblps sugar + 1 tblsp corn starch, mixed

750g to 1 kg plums

2 tblsp brown sugar

40g roughly chopped hazelnuts

 

Prepare the crust: miw flours and sugar. Add diced butter and work the ingredients with your fingertips to get a crumbly mixture. Add the “Petit-Suisse” or soft white cheese, first work with a fork, then knead rapidly with your hand to form a homogenous dough. Wrap in plastic film and store in the fridge for at least 30min.

Preheat the oven to 180°C (350°F). Thinly roll out the dough and line your pie dish. Sprinkle the corn starch and sugar mixture on the bottom; it will absorb the juice from the fruits. Cut plums in halves and remove the stone. Nicely arrange the plum halves on the dough, sprinkle the top with brown sugar and chopped hazelnut, and bake for about 40min. Best eaten lukewarm or at room temperature.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
20 septembre 2013 5 20 /09 /septembre /2013 06:41

Un dessert sain et vite fait, j'adore ! Et c'est la saison des poires !

T'is pear season, of course! A healthy and quickly made dessert. What else?

 

 

Clafoutis poire, amande et chocolat

 

Une noix de beurre

3 poires ou 1 petite boîte de poires au sirop

3 cuil. à soupe de poudre d’amande

3 œufs

60 ml de lait

80 ml de crème d’avoine

20 g de maïzena

2 cuil. à soupe de flocons d’avoine

3 cuil. à soupe de cassonade

Un peu d’arôme d’amande amère

50 g de pépites de chocolat noir

Quelques amandes effilées

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Beurrer un plat à gratin et saupoudrer un peu d’amande en poudre sur le fond et les bords. Éplucher ou égoutter les poires, les couper en quartier, les disposer au fond du plat et les saupoudrer à leur tour du reste de poudre d’amande.

Dans un bol, battre les œufs, puis ajouter le lait, la crème d’avoine, la maïzena, les flocons d’avoine, la cassonade et un peu d’extrait d’amande amère. Bien mélanger.

Disposer les pépites de chocolat sur les poires, verser le mélange, saupoudrer d’amandes effilées et cuire pendant 35 à 40 mn. Servir tiède.

 

 

Pear, almond and chocolate “clafoutis”

 

1 tsp butter

3 pears (or 1 small can pears in syrup)

3 tblsp almond powder

3 eggs

60ml milk

80ml oat cream

20g corn starch

2 tblsp oatmeal

3 tblsp brown sugar

A few drops bitter almond extract

50g dark chocolate chips

Some sliced almond for the top

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Grease a pie dish with the butter. Sprinkle 1 tblsp almond powder in the bottom and on the sides of the dish. Peel or drain the pears, cut them in 4 and place them in the dish. Sprinkle the remaining almond powder on the pears.

In a large bowl mix the beaten eggs, milk, oat cream, corn starch, oatmeal, brown sugar and bitter almond extract. Put the chocolate chips on the pears, pour the egg mixture, sprinkle some sliced almonds on top and bake for 35-40mins. Serve warm.

 

 

Bon appétit !

 

 

Partager cet article

Repost0
25 août 2013 7 25 /08 /août /2013 06:43

Les spéculoos brisés viennent équilibrer l'acidité de l'abricot cuit sans qu'il soit besoin d'ajouter beaucoup de sucre et absorbent le jus des abricots pour que la pâte garde de son croustillant.

Crumbs of speculoos counterbalance the tartness of cooked apricots, thus requiring a minimum amount of sugar. They also absorb the juice of the apricots and allow the crust to remain... crusty!

 

 

Tarte aux abricots et aux spéculoos

 

Pour 4-5 personnes :

La pâte

100 g de farine T55

100 g de farine T110

25 g de cassonade

60 ml (4 CS) d’huile d’olive

60 ml (4 CS) de petit-lait

Garniture

500 g environ d’abricots

50 g de spéculoos écrasés

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

2 cuil. à soupe de vergeoise brune (ou à défaut, de cassonade ou de rapadura)

Quelques amandes effilées

 

Préparer la pâte en mélangeant dans un saladier les farines et le sucre. Ajouter l’huile d’olive et le petit-lait et pétrir pour obtenir une pâte homogène. Étaler la pâte sur une feuille de papier sulfurisé (pour en  faciliter la manipulation), puis la transférer sur une plaque ou dans un plat adapté.

Préchauffer le four à 180 °C. Réduire en miette les speculoos, mélanger la poudre d’amande et étaler cette préparation sur le fond de pâte en laissant une couronne vide tout autour. Couper les abricots en deux et déposer les oreillons, face coupée en bas, sur les spéculoos en les serrant bien. Replier la couronne de pâte laissée vide sur les abricots pour former un rebord. Saupoudrer de vergeoise, parsemer d’amandes effilées et faire cuire environ 45 mn. Laisser refroidir sur une grille.

 

 

Apricot and speculoos tart

 

Serves 4-5:

The crust 

100 T55 (AP) flour

100g T110 (semi-whole) flour

1 pinch fleur de sel

1 tsp Herbes de Provence

60ml (4 tblsp) olive oil

60ml (4 tblsp) whey

Topping

500g (or more) apricots

50g speculoos, crushed

2 tblps almond powder

2 tblsp dark brown sugar (“vergeoise”), or rapadura sugar

Some sliced almonds

 

Prepare the pie crust: mix flours and sugar. Add olive oil and whey and knead until the dough forms and gets soft. Roll out the dough on a parchment paper (it will be easier to manipulate) and transfer it on a baking tray or in an appropriate dish.

Preheat the oven to 180°C (350°F). Crumb the speculoos biscuits and mix them with the almond powder. Spread the mixture on the dough, leaving an empty border all around. Cut the apricots in half and place the halves cut side facing down and close to each other on the biscuits crumbs. Fold the dough border over the apricots to create an edge. Sprinkle the dark brown sugar and some sliced almond on top. Bake for about 45mins. Cool on a wire rack.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
23 août 2013 5 23 /08 /août /2013 06:44

Une nouvelle fournée de recettes d'ici et d'ailleurs, testées pour vous par notre équipe de goûteurs (de choc !)

A new batch of recipes from here and there, all tested and approved by our dream team of taste testers!

 

 

On commence par le petit déjeuner, et un granola à la purée de datte proposé chez Naturally Ella.

Breakfast first, and a date sweetened granola at Naturally Ella.

Idées menu n° 7

 

Entrée/Starter...

 

Une salade de boulghour au chou rouge...

Bulgur and reb cabbage salad...

 

 

 

Idées menu n° 7

La recette est tirée du magazine "Jamie" n° 2. Comme je n'avais pas de raisins frais sous la main j'ai utilisé des raisins secs blonds réhydratés. J'adore ce genre de salade !

Recipe found in "Jamie" magazine #2 (French version). I had no grapes at hand so I used rehydrated blond raisins instead. Great. I would feed only on this kind of salad...

 

 

En plat principal, un peu de saumon à l'ananas grillé

Grilled pineapple and salmon as a main dish.

Idées menu n° 7

C'est chez Ambitious Kitchen, mais j'ai mis pour la marinade beaucoup moins de sauce soja que dans la recette, et c'était parfait. A servir avec un peu de riz blanc.

From Ambitious Kitchen. I just used far less soy sauce for the marinade than preconised in the recipe, and that was very good too. Serve with white rice.

 

 

Continuons avec quelques légumes... c'est la saison des aubergines et des tomates !

Let's carry on with the side dish... That's eggplant and tomato season!

Idées menu n° 7

Alors c'est le moment de cuisiner la recette de parmiggiana proposée par Méli ! Un vrai régal !

So it's time to prepare the yummy "Parmiggiana" recipe proposed by Méli. Heavenly!

 

 

Et enfin, les desserts... Vous avez le choix !

A large choice of desserts to end up your meal!

Idées menu n° 7

Un cake aux carambars, toujours chez Méli. Régressif. Disparaîtra en un clin d'oeil.

A "Carambar" bread... wonderful caramel flavour. It will vanish in a snap. From Méli again.

 

Idées menu n° 7

Chez Hélène, un pain de Gènes, plein d'amandes. La recette de notre Grand-Mère.

At Hélène's, a Pain de Gènes (Genoa bread), full of almonds. Our grandma's recipe.

 

Idées menu n° 7

Chez Cocotte Chlorophylle, des crèmes aux abricots. Testées en version lait d'amande et en version lait de vache, un régal à chaque fois ! Et léger, en plus !

Apricot creams from Cocotte Chlorophylle. I made them twice already, once with almond milk and once with cow milk. Each time a keeper! And guess what? They're light! A keeper, I told ya...

 

Idées menu n° 7

Et pour terminer, un dessert original mais que j'ai beaucoup aimé (mais bon, j'adore le porridge !) : des rouleaux de printemps aux fraises et au porridge relevé de gingembre confit. Une recette du magazine Rustica pratique, été 2013.

And last but not least, an original but deliciously surprising dessert from the summer 2013 issue of "Rustica pratique" French magazine: strawberries and crystallized ginger flavoured porridge spring rolls.

 

Et voilà, des fois que vous seriez en panne d'inspiration ! Alors à vos fourneaux, maintenant !

Now don't tell me you don't know what to do for lunch! Off you go to the kitchen now!

Partager cet article

Repost0
30 juillet 2013 2 30 /07 /juillet /2013 06:58

Pfff, allez faire de belles photos avec un gâteau comme le cobbler, tiens ! Celles-ci en tout cas ne rendent pas hommage au dessert terriblement gourmand et honteusement simple qu'est le cobbler ! Ici en version mutlifruits, mais tout aussi délicieux avec rien que des pêches, par exemple, tout dépend de ce que vous avez sous la main...

Trying to make pretty photos of a cobbler seems to me quite like a lost cause...This dessert is so easy to make that you could hardly call it baking, yet it's a concentrate of deliciousness. This one involves a mix of various summer fruits, what I had at hand, actually, but using just one species, peaches for instance, gives a wonderful result too...

 

 

Cobbler aux fruits d’été

 

Pour 4 personnes :

2 pêches jaunes

2-3 abricots

1 belle poignée de cerises

60 g de myrtilles

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

2 cuil. à soupe de cassonade

35 g de beurre mou

60 g de sucre

125 g de farine

1 cuil. à café de levure

60 ml de lait

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Beurrer un plat à four, et parsemer le fond de poudre d’amande. Peler les pêches, les couper en morceaux ainsi que les abricots, dénoyauter les cerises et les couper en deux. Répartir les fruits dans le plat et saupoudrer de cassonade.

Dans un saladier, travailler le beurre et le sucre en pommade. Ajouter ensuite la farine mélangée avec la levure petit à petit, en alternant avec le lait. On obtient une pâte épaisse. Disposer des cuillerées de pâte sur les fruits, en laissant des espaces entre les tas de pâte. Cuire environ 45 mn.

Servir tiède avec un peu de glace à la vanille.

 

Summer fruits cobbler

 

Serves 4:

2 yellow peaches

2-3 apricots

1 large handful cherries

60g blueberries

2 tblsp almond powder

2tblsp brown sugar

35g butter at room temp.

60g sugar

125g flour

1 tsp baking powder

60ml milk

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Grease an oven dish and sprinkle almond powder in the bottom. Peel the peaches, dice peaches and apricots, cut pitted cherries in half. Place all the fruits in the dish and sprinkle brown sugar on top.

In a bowl, cream butter and sugar. In another bowl, mix flour and baking powder, and gradually stir into the sugar and butter mixture, alternating with the milk. Drop spoonful of batter over the fruits, leaving empty spaces between the heaps. Bake for about 45mins.

Serve warm with a scoop of vanilla ice cream!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
21 juillet 2013 7 21 /07 /juillet /2013 06:31

Dessert d'été par excellence, version pêches jaunes et amandes.

Yellow peaches and almonds got married to give birth to a perfect summer dessert!

 

 

Clafoutis aux pêches

 

Pour 5 petits clafoutis :

2 œufs

35 g de cassonade

2 cuil. à soupe de farine complète de petit épeautre

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

200 ml de lait d’amande

2 ou  3 pêches jaunes

Amandes effilées

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier, battre les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite la farine et la poudre d’amande, et enfin le lait d’amande.

Beurrer des moules individuels. Éplucher et couper les pêches en petits morceaux et les disposer au fond des moules. Verser l’appareil à clafoutis par-dessus. Parsemer d'amandes effilées. Enfourner pour 25 à 30 mn, jusqu’à ce que le dessus soit pris et doré. Laisser tiédir avant de déguster.

 

Peach Clafoutis

 

Yields 5 individual clafoutis:

2 eggs

35g brown sugar

2 tlsp whole einkorn flour

2 tblsp almond powder

200ml almond milk

2 or 3 yellow peaches

Sliced almonds

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a large bowl whisk eggs and sugar until fluffy. Stir in flour, almond powder, and finally almond milk.

Lightly butter individual pie tins. Peel  and dice peaches, place dices in the tins and pour batter over the fruits. Sprinkle some sliced almonds on top. Bake about 25-30mins, or until the surface is set and golden. Allow to cool a little, the clafoutis are best eaten lukewarm.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
12 juillet 2013 5 12 /07 /juillet /2013 06:46

Si j'aime avant tout déguster les fruits d'été comme ça, juste croquer dedans (bon, encore faut-il qu'ils aient vu un peu le soleil et qu'ils aient du goût !), je ne dis jamais non à un gâteau qui leur tient lieu d'écrin ! Ce cake est tout simple mais délicieux et fondant... même si mes fruits sont un peu tombés au fond malgré mes efforts (et la maïzéna !). A vous de jouer... avec vos fruits préférés, ou ce que vous avez sous la main !

Even if despite all my efforts and the smart use of some corn starch the fruits deliberately (yeah, I'm pretty sure they did it on purpose!) fell at the bottom of the pan, this summer fruits bread is a real happiness for the palate. In my opinion summer fruits are usually best eaten on their own (provided they've seen enough sun and are really tasty, ahem...), but believe me this bread is like a jewel case to them! Feel free to use your favorite fruits... or whatever you have at hand!

 

 

Cake aux fruits d’été

 

Pour 6 personnes :

1 noix de beurre

1 nectarine, pelée

Des cerises

4/5 abricots

2 cuil. à soupe de sucre rapadura

2 cuil. à soupe de maïzéna

2 œufs

60 g de sucre blanc

60 g de cassonade

150 ml de lait ribot

75 g  de farine de froment

75 g de farine de seigle

2 cuil. à café de levure

90 ml d’huile de pépin de raisin

Des amandes effilées

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Couper les fruits en morceaux et les faire revenir à la poêle dans une noix de beurre. Ajouter le sucre rapadura et laisser caraméliser, puis ajouter délicatement la maïzéna. Réserver.

Dans un saladier, mélanger les œufs et les sucres jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite le lait ribot, puis les farines tamisées et la levure. Incorporer l’huile, puis très délicatement les fruits. Verser dans un moule à cake chemisé, parsemer d’amandes et cuire 40 à 45 mn.

Laisser refroidir sur une grille. Délicieux servi avec un peu de crème anglaise ou de la glace à la vanille.

 

 

Summer fruits bread

 

Serves 6:

1 knob of butter

1 nectarine (peeled)

Some cherries

4-5 apricots

2 tblsp rapadura sugar

2 tblsp cornstarch

2 eggs

60g white sugar

60g brown sugar

150ml buttermilk

75g all-purpose flour

75g rye flour

2 tsp baking powder

90ml grape seed oil

Sliced almonds for sprinkling on top

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Dice the fruits and sauté them in a pan with a little butter. Add rapadura sugar  and caramelize. Add cornstarch, mix delicately and set aside.

In a bowl whisk the eggs and sugars until fluffy. Add buttermilk, then flours –sifted-  and baking powder. Stir in the oil and finally gently fold in fruits. Pour the batter in a loaf pan lined with parchment paper and sprinkle some almonds on top. Bake for 40-45mins. Cool on a wire rack. Delicious served with custard or a scoop of vanilla ice cream!

 

Bon appétit !

 

Tags : abricot, nectarine, cerise, lait ribot

Partager cet article

Repost0
30 juin 2013 7 30 /06 /juin /2013 09:44

Bon, si on attend qu'il fasse beau pour se faire des glaces, on n'a pas fini, moi j'vous dis ! Alors ce n'est par parce que le soleil se fait désirer qu'on va se laisser abattre, hein ? Vous me suivez ?

Let me tell you I'm not going to wait till summer comes (it should already be here for a while, actually!) to shake the dust off my ice cream maker and dive face first in a large bowl of homemade sorbet. Yeah, that's how I am, sometimes!

 

 

Sorbet à l’ananas et au lait ribot

 

Pour 750 ml de glace environ :

400 ml de lait ribot

5 tranches d’ananas au sirop

75 ml (5 cuil.à s.) de sirop d’ananas (Monin, par exemple)

30 ml (2 cuil. à s.) de sirop d’agave

Le jus d’un demi-citron

 

Placer tous les ingrédients dans le bol d’un blender et mixer jusqu’à l’obtention d’une crème très lisse.

Verser dans un saladier mettre au frigidaire au moins 2 heures, voire toute une nuit, pour que le mélange soit bien froid.

Faire tourner en sorbetière. Placer ensuite la glace au congélateur pour lui permettre de prendre.

Sortir la glace 20 mn environ avant de la déguster.

 

 

Pineapple and buttermilk sorbet

 

Makes about 750ml ice cream:

400ml buttermilk

5 slices pineapple in syrup

75ml (5 tblsp) pineapple syrup

30ml (2 tblsp) agave syrup

Juice of half a lemon

 

Place all ingredients in a blender and process until the mixture gets perfectly smooth.

Pour in a bowl and chill for at least 2 hours, ideally overnight. Freeze in your ice cream maker according to the instructions. Place in the freezer to get a firmer texture.

Leave at room temperature for 20mn before eating.

Partager cet article

Repost0
10 février 2013 7 10 /02 /février /2013 07:44

C'est une recette qu'Hélène a proposé l'autre jour sur son blog, et je n'ai pas tardé à la faire à mon tour, ça avait l'air trop appétissant !

Hélène proposed recently on her cooking blog this tempting recipe of an apple cooked in a puff pastry. Couldn't wait to make it too!

 

Pomme-en-croute-LN--1b-.jpg

 

Hyper simple ! J'ai pris une pâte feuilleté du commerce, rajouté quelques raisins secs au centre, saupoudré un peu de sucre rapadura pour faire joli, et fait cuire 30 mn à 210 °C.

And this is so simple! I used a shop-bought puff pastry, added a few raisins in the cored apple, sprinkled some rapadura sugar on top just for fun, and baked it for 30mn at 210°C (425°F)

 

Pomme-en-croute-LN--3b-.jpg

A déguster tiède arrosé de sauce au caramel au beurre salé !

Eat it warm with a salted butter caramel sauce. Just perfect!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
10 novembre 2012 6 10 /11 /novembre /2012 07:54

Avec cette recette je participe au concours organisé par Hélène ! Je vous rappelle le principe : à partir des éléments figurés dans cette nature morte de J.-B.-S. Chardin de 1764 (musée des Beaux-arts de Boston), il fallait inventer une recette, entrée, plat ou dessert, au choix ! On avait le droit d'ajouter quelques ingrédients, quand même...

This recipe of pear, grapes and chestnut clafoutis is my participation in the cooking contest organized by Hélène. The principle was to take the ingredients pictured by J.-B.-S. Chardin in this still-life dated 1764 (Boston museum of fine arts), and invent a recipe, starter, main dish or dessert. A few more ingredients could be added though.

 

concours cuisine hélène

Alors, qu'est-ce qu'on a ? Du thé, des châtaignes, du raisin et des poires.

So what do we have here? Tea, chestnuts, grapes and pears.

 

Clafoutis nature morte (1b)

 

Et hop, c'est parti ! Voilà ma recette !

All right, then! Here's my recipe!

 

 

Clafoutis-FC-et-RF--2d-.jpg

 

 

Clafoutis poire, raisin et châtaigne

 

Pour 4 personnes :

2 poires

1 cuil. à soupe de thé noir*

60 g de sucre en poudre (20 g + 40 g)

2 œufs

20 g de farine de châtaigne

90 ml de lait

Une 20e de gros grains de raisin

1 poignée de châtaigne

 

Inciser les châtaignes et les faire griller à sec dans une poêle.

Faire bouillir ½ l d’eau et y faire infuser le thé dans un filtre pendant 5 mn. Retirer le thé, ajouter 20 g de sucre en poudre et porter à nouveau à ébullition. Éplucher les poires, retirer le cœur et couper les fruits en quartier, les plonger dans le thé et les faire pocher jusqu’à ce qu’ils soient tendres.

Préchauffer le four à 180 °C. Dans un saladier, battre les œufs en omelette, ajouter le sucre (40 g) et mélanger. Ajouter enfin la farine tamisée et bien remuer.

Laver les raisins, couper les grains en 2 et retirer les pépins. Dans des plats individuels, disposer les quartiers de poires cuits et coupés en dés et les demi-grains de raisin (face coupée vers le bas), verser la préparation liquide et déposer une châtaigne épluchée sur le dessus. Faire cuire 30 mn, puis laisser refroidir avant de déguster !

 

*j’ai utilisé du thé noir parfumé à l’érable, mais vous pouvez utiliser n’importe quel thé noir un peu corsé, parfumé ou non.

 


Pear, grape and chestnut clafoutis

 

Serves 4:

2 pears

1 tblsp black tea*

60g sugar (20g+40g)

2 eggs

20g chestnut flour

90ml milk

About 20 big grapes

A handful chestnut

 

Make an incision in the chestnuts and dry-roast them in a pan.

Bring ½ liter water to the boil and infuse the tea (put in a filter) for 5mins. Remove the tea filter, add 20g sugar and bring to the boil once again. Peel and core the pears, cut them in 4 and poach them in the tea until tender.

Preheat the oven to 180°C (350°F). In a bowl, beat the eggs, and stir in the sugar (40g). Add the flour and stir well.

Wash the grapes, cut them in half and remove the seeds. Place the grape halves (cut side facing down) and the pears cut in dices in individual dishes, pour the liquid mixture over the fruits and place a peeled whole chestnut on top. Bake for 30min. Cool before serving.

 

*I used maple flavor black tea to poach the pears, but you can use any other strong black tea, flavored or not.

 

 

Vous avez encore du temps pour participer au concours d'Hélène, n'hésitez pas à vous inscrire!

You still have time to take part in Hélène's contest! So make haste!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Archives

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -