9 novembre 2014 7 09 /11 /novembre /2014 16:43

Avec les dernières courgettes de la saison, et les pommes nouvellement récoltées, il est temps de faire quelques confitures pour accompagner une bonne tasse de thé fumant...

The last courgettes of the season, plus the newly harvested apples make one delicious jam, flavoured with a hint of vanilla, perfect to accompany a nice cup of tea to warm up cold days...

Confiture de pommes et courgettes vanillée

****************************************************************************************

Confiture pomme courgette vanillée

 

Pour 6 pots environ :

750 g de chair de courgettes, pelée et épépinée

750 d de pommes, pelées et épépinées

1,250 kg de sucre

Le jus d’un gros citron

2 gousses de vanille

 

Peler les courgettes, retirer les graines puis les râper. Faire de même avec les pommes. Mélanger er réduire  grossièrement en purée.

Ajouter le sucre, le jus du citron et les gousses de vanille. Bien mélanger et laisser macérer 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson, 30 à 40 min selon la quantité à cuire et la teneur en eau de l’ensemble. Retirer les gousses de vanille. Mettre en pot, refermer et retourner les pots.

 

 

Apple, courgette and vanilla jam

 

Yields about 6 jars

750 g courgettes (zucchini), peeled and seeded

750g apples, peeled and seeded

1.250kg sugar

Juice of 1 big lime

2 vanilla beans

 

Peel and seed the courgettes and apples, and shred them. Roughly mash part of the fruit mixture. Mix thoroughly with the sugar and lemon juice. Add vanilla beans. Macerate for 12 hours or overnight.

Cook the jam, 30 to 40mins depending on the quantity and level of moisture. Remove vanilla beans. Fill the jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
6 novembre 2014 4 06 /11 /novembre /2014 18:09

L'avantage de faire cuire les tartes, sucrées ou salées, façon tatin, c'est que l'on garde à la fois une pâte bien croustillante, et une garniture moelleuse et pas sèche du tout.

The good thing with baking your savory or sweet tarts upside down, "tatiln" like, in other words with the crust of top of the vegetables or whatever, is that you end up with a cracking crust and a soft and moist filling.

Tatin aux poireaux, jambon et curry

*****************************************************************************************

Tatin aux poireaux, jambon et curry

 

6 personnes :

1 pâte feuilletée

10 g de beurre

4 gros blancs de poireaux

150 g de jambon blanc

6 cuil. à soupe de crème fraîche épaisse

2 cuil. à café de curry en poudre

Sel, poivre

 

Laver et détailler les blancs de poireaux en lamelles épaisses.  Faire fondre le beurre dans une grand poêle et y faire revenir les poireaux pendant 10 mn à feu moyen. Saler et poivrer. Ajouter ensuite le jambon coupé en morceaux et poursuivre la cuisson en remuant régulièrement jusqu’à ce que les poireaux soient bien tendres.

Retirer du feu.

Préchauffer le four à 210 °C. Disposer le mélange poireaux-jambon dans un moule à tarte légèrement beurré. Mélanger la crème fraîche et le curry, et napper le mélange de cette préparation.  Poser par-dessus la pâte feuilletée, en rentrant les bords à l’intérieur du moule. Faire une petite incision sur le dessus, puis faire cuire 30 à 35 mn, jusqu’à ce que la croûte soit bien dorée.

Retirer du four, renverser délicatement sur un plat de service. Servir chaud ou tiède.

 

 

Leek, ham and curry upside down tart

 

Serves 6:

1 puff pastry crust

10g butter

4 large leek whites

150g ham

6 tblsp thick cream

2 tsp curry powder

Salt and pepper

 

Wash the leek whites and cut them in thick slices. In a large pan melt the butter, and sauté the leek slices for about 10mins on medium heat. Season with salt and pepper. Add the ham cut in pieces and go on cooking the mixture, stirring often, until the leeks are tender. Remove from fire.

Preheat the oven to 210°C (420°F).

Lightly grease a pie dish and place the leeks and ham mixture on the bottom. Mix the cream and curry, and pour it on the mixture. Spread it all over with the back of a spoon. Finally place the puff pastry crust on top, and tuck edges down into the dish. Make a small incision in the middle of the crust. Bake for about 30-35mins, until the crust is golden.

Remove from oven, carefully flip the tart over a serving dish. Serve hot or warm.

 

Bon appétit !

Partager cet article

2 novembre 2014 7 02 /11 /novembre /2014 12:23

Voilà bien le genre de gâteau que j'adore : d'abord il y a plein de pommes dedans. Ensuite ce n'est ni trop gras ni trop sucré, et c'est super facile et vite fait (et aussi vite mangé !). Donc ce n'est que du bonheur, alors à vous !

Here is the kind of cake I'm craving for: first of all, it's loaded with apples. Secondly, there is neither too much fat, nor too much sugar. Finally, i'ts super easy and quickly made (and quickly eaten too!). Bites of happiness, go for it!

Biscuit aux pommes

****************************************************************************************

Biscuit aux pommes

 

6-8 personnes

125 g de farine tamisée

2 cuil. à café de levure chimique

110 g de sucre en poudre (90 g + 20 g)

2 œufs

10 cl de crème fraîche

50 g de beurre mou

1 cuil. à soupe de calvados

2 ou 3 pommes, selon grosseur

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier, mélanger la farine et la levure, ajouter les œufs, le sucre (90 g), le beurre, la crème et le calvados. Bien mélanger pour obtenir une pâte lisse.

Verser la pâte dans un grand moule à manqué. Peler les pommes et les couper en lamelles. Les disposer joliment dans la pâte en les enfonçant légèrement. Faire cuire 30 à 35 mn, jusqu’à ce que le gâteau soit bien doré.

À la sortie du four, saupoudrer le gâteau avec le reste de sucre et laisser refroidir. Déguster tiède ou à température ambiante.

 

(inspiration : « Gâteaux et entremets », CIL vie pratique/cuisine, 1983)

 

 

Apple cake

 

Serves: 6-8

125 g flour, sifted

2 tsp baking powder

110g sugar, divided (90 + 20)

2 eggs

10cl liquid cream

50g soft butter

1 tblsp calvados (French apple brandy)

2 or 3 apples (depending on the size)

 

Preheat the oven to 180°C (350°F)

In a large bowl mix the flour and baking powder. Add the eggs, 90g sugar, butter, cream and calvados. Mix well to get a smooth and homogeneous batter.

Pour batter in a large baking dish. Peel and slice the apples. Arrange the apple slices nicely into the batter, pressing them lightly with your fingers. Bake for about 30-35mins, until the surface is golden.

Remove from oven and sprinkle with the remaining sugar. Let cool. Best eaten warm or at room temperature.

 

(inspired by : « Gâteaux et entremets », CIL vie pratique/cuisine, 1983)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

24 octobre 2014 5 24 /10 /octobre /2014 17:57

Les cuisses de canard sont une délicieuse et peu onéreuse altternative aux cuisses de poulet, et elles se prêtent à de délicieuses préparations... Il faut juste prévoir un temps de cuisson beaucoup plus long, mais ça n'est pas plus compliqué à mettre en oeuvre.

Duck thighs are a delicious and cheap alternative to chicken thighs and thay can be prepared in many ways. Just keep in mind that they have to cook much longer, but like chicken they are very easy to prepare.

Cuisses de canard aux poires et à la bière

***********************************************************************************

Cuisses de canard aux poires et à la bière

 

Pour 2-3 pers. :

2 cuisses de canard

Huile

1 carotte

1 oignon

2 échalotes

1 gousse d’ail

20 cl de fond de veau

25 cl de bière blonde

Sel, poivre

1 feuille de laurier

3 poires

Beurre salé

 

Peler et couper la carotte en dés, émincer oignon, ail et échalotes. Réserver.

Faire chauffer un peu d’huile dans une cocotte, puis faire revenir les cuisses de canard des deux côtés jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Les retirer de la cocotte, jeter une grande partie de l’huile, et dans l’huile restante faire revenir les petits légumes pendant 5 mn. Remettre la viande dans la cocotte, ajouter le fond de veau et la bière, saler et poivrer, ajouter le laurier, puis couvrir et laisser mijoter 2 heures à feu doux.

Au bout de ce temps, peler et couper les poires en deux, retirer le centre délicatement, et les faire dorer de tous côtés dans un poêle avec un peu de beurre salé. Quand elles sont dorées, les rajouter dans la cocotte et poursuivre la cuisson encore 30 mn. Servir aussitôt.

 

 

Pear and beer duck thighs

 

Serves 2-3:

2 duck thighs

Oil

1 carrot

1 onion

2 shallots

1 garlic clove

20 cl veal stock

25cl lager

Salt, black pepper

1 bay leaf

3 pears

Salted butter

 

Peel and dice the carrot, slice onion, shallots and garlic clove, set aside.

In a casserole dish or a pot, heat a little oil and sauté the duck thighs on all sides until golden. Remove from pot and discard most of the fat. In the remaining fat, sauté the vegetables for about 5 mins. Replace the meat in the pot, add veal stock and beer, bay leaf, season with salt and pepper, cover and simmer on low heat for 2 hours.

After that time, peel and cut the pears in half, delicately remove the core and sauté the pears with a little salted butter in a pan until golden on all sides. Add the pears in the pot and cook for 30mins more. Serve at once.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Viande
commenter cet article
12 octobre 2014 7 12 /10 /octobre /2014 09:30

On profite à fond des fruits de saison, et en particulier des figues, surtout si on a la chance d'en avoir un dans son jardin (ou une gentille copine qui en a un !). Les figues se prêtent aussi bien aux préparations sucrées que salées, et permettent la confection de délicieux desserts, en tarte ou comme ici plus simplement rôties au four avec une touche de miel et d'épices.

If you're lucky enough to have a fig tree in your garden (or to have a nice and generous friend who has one!), you surely know that figs are not for the birds only and can be used in plenty of sweet or savory recipes.They make wonderful desserts, fig tarts for instance, or simpler ones just like these oven roasted figs with a hint of honey and spices.

Figues rôties au miel et aux épices

**************************************************************************************

Figues rôties au miel et aux épices

 

Pour 4 pers.  :

Une 20e de figues fraîches

80 g de miel de châtaigner

1 cuil. à café d’épices à pain d’épices

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver les figues, ôter le pédoncule, et le couper en 4 sans aller jusqu’au bout, afin de juste pouvoir les ouvrir légèrement. Les disposer dans un plat à four, les unes contre les autres.

Faire chauffer le miel pour le liquéfier, et y ajouter les épices. Verser le miel épicé sur les figues, puis faire cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que les figues soient bien tendres.

Servir tiède avec une boule de glace à la vanille.

 

 

Honey and spices roasted figs

 

Serves 4:

About 20 fresh figs

80g chestnut tree honey

1 tsp gingerbread spices

 

Preheat the oven to 180°C (350°F)

Wash the figs, remove the stem, and cut the fruits in four incompletely, leaving the base attached, so that you can just open them slightly. Arrange the fruits tightly in an oven dish.

Heat the honey to have it liquefied, stir in the spices and pour over the fruits. Bake about 30mins or until the fruits are tender. Serve warm with a scoop of ice cream.

Figues rôties au miel et aux épices

************************************************************************************

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Desserts aux fruits
commenter cet article
2 octobre 2014 4 02 /10 /octobre /2014 06:13

Profitons des dernières tomates gorgées de soleil, histoire de faire durer l'été dans nos assiettes. Cuites au four avec une petite croûte au parmesan, elles accompagnent tout en légèreté une viande grillée, par exemple.

As as light side dish perfect with grilled meat for instance, roasted tomatoes with a parmesan crust are a great way to make summer last a little longer, at least in our plates!

Tomates rôties au parmesan

*************************************************************************************

Tomates rôties au parmesan

 

Tomates

Sel, poivre

Huile d’olive

Vinaigre balsamique

Chapelure

Parmesan râpé

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver les tomates, ôter la queue, et les couper en 2. Les disposer dans un plat à four, face coupée sur le dessus. Saler, poivrer, arroser d’huile d’olive et d’un peu de vinaigre balsamique, puis parsemer d’un mélange chapelure et parmesan à parts égales.

Faire cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que les tomates soient bien cuites et la croûte dorée.

 

 

Parmesan  roasted tomatoes

 

Tomatoes

Salt, black pepper

Olive oil

Balsamic vinegar

Bread crumbs

Grated parmesan

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Wash the tomatoes, remove the stem, and cut them in half. Arrange the tomato halves in an oven dish, cut side facing up. Season with salt and pepper, drizzle olive oil and balsamic vinegar, then sprinkle a mixture of bread crumbs and grated parmesan (half-half).

Bake about 30mins or until the tomatoes are cooked and the crust is golden. 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Légumes et accompagnement
commenter cet article
28 septembre 2014 7 28 /09 /septembre /2014 18:40

Allez hop, tant qu'il reste encore des courgettes sur les étals et les jardins, et que l'été se prolonge un peu, on en profite pour réaliser une bonne salade fraîche et croquante !

Summer is not completely over yet, and there are still plenty of courgettes to deal with, so why not enjoy a nice refeshing and crispy salad combining courgette, chick peas and feta?

Salade de courgette, pois chiches et fêta

*************************************************************************************

Salade de courgette aux pois chiche et à la fêta

 

Courgette jaune ou verte

De la fêta

Des pois chiches cuits

Jus de citron

Huile d’olive

Menthe fraîche ciselée

Fleur de sel, poivre

 

Bien laver et sécher la courgette, la couper en lanière à l’aide d’un couteau économe, mais laisser de côté le cœur de graines. Dans un plat, mélanger les lanières de courgette, la fêta coupée en cubes, les pois chiches, assaisonner de jus de citron, huile d’olive, sel, poivre, et parsemer de menthe hachée. Placer au frais jusqu’au moment de servir.

 

 

Courgette, chickpea and feta salad

 

A yellow squash, or a green courgette/zucchini

Feta cheese

Cooked chickpeas

Lemon juice

Olive oil

Fresh mint, chopped

Fleur de sel, black pepper

 

Thoroughly rinse and dry the courgette, cut it into ribbons with a vegetable peeler (set the seedy part aside). In a bowl mix the courgette ribbons, chickpea and feta cubes, season with olive oil, lemon juice, salt and pepper sprinkle chopped mint and chill until serving.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Salades et crudités
commenter cet article
15 septembre 2014 1 15 /09 /septembre /2014 06:35

Déjà comme un petit air d'automne avec cette tarte aux prunes et aux spéculoos, et on en profite tant que les prunes sont encore abondantes sur les étals !

Looks like fall is already in the air with this plum and speculoos biscuit tart... There are still plenty of plums on market stalls, so hurry up!

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

*****************************************************************************************

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

 

Pour 6 personnes

150 g de farine T55

70 g de farine d’avoine

1 cuil. à café de levure

2 cuil. à soupe de sucre en poudre

60 ml d’huile de tournesol

30 ml de petit lait* (ou à défaut de l’eau)

1 œuf

90 g de spéculoos écrasés

1 kg de prunes de différentes variétés

Cassonade

 

Dans un saladier, mélanger les farines, le sucre et la levure. Ajouter l’œuf, ensuite l’huile et le petit-lait. Pétrir rapidement.

Préchauffer le four à 180 °C.

Sur un plan de travail fariné, étaler la pâte sur 3-4 mm d’épaisseur. La disposer dans un plat à tarte. Étaler la poudre de spéculoos sur le fond de pâte. Couper les prunes en deux, les dénoyauter et disposer harmonieusement les oreillons sur le fond de pâte. Saupoudrer de cassonade. Faire cuire 30 à 40 mn, jusqu’à ce que la pâte soit dorée et les fruits cuits. Servir tiède ou à température ambiante.

 

*Quand je fais du fromage blanc, je conserve précieusement le petit lait (quand je ne le bois pas, c’est excellent pour la santé !), et je le congèle dans un bac à glaçon, ainsi j’ai des portions équivalentes à 1 cuil. à soupe, ou 15 ml.

 

 

Plums and speculoos biscuit tart

 

Serves 6:

150g T55 flour

70g oat flour

1 tsp baking powder

2 tblsp sugar

60ml sunflower seed oil

30ml whey* (or water)

1 egg

90g crushed speculoos

1kg plums, different varieties

Brown sugar

 

In a large bowl mix flours, sugar and baking powder. Add the egg, oil and whey. Knead rapidly.

Preheat the oven to 180°C (350°F).

On a floured surface roll out the dough, up to 3-4mm thick. Place the dough in a pie dish. Spread speculoos powder on the crust. Cut the plums in half, remove the stones and arrange them nicely on the dough. Sprinkle a little brown sugar on top and bake about 30-40mins or until the crust is golden and the fruits are cooked.  Serve warm or at room temperature.

 

*When I make fresh cheese I always carefully keep the whey. Either I drink it, it’s loaded with healthy ingredients, or I freeze it in cubes, each one equivalent to 1 tblsp or 15ml. Very convenient!

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

Bon appétit !

Partager cet article

11 septembre 2014 4 11 /09 /septembre /2014 06:56

Caviar, c'est pour faire super chic. Tartinade, c'est pour l'apéro entre copains. Non pas qu'on ne puisse pas faire un apéro super chic entre copains, après c'est à vous de voir !

Courgette caviar sounds utterly smart. Courgette dip sounds more like you're hosting a party with your mates. That doesn't mean you cannot host a very smart party with your mates... just up to you!

Caviar de courgette jaune à la menthe et au citron

**********************************************************************************

Caviar de courgette jaune à la menthe et au citron

 

1 courgette jaune

1 gousse d’ail

Jus de citron

Feuilles de menthe fraîche

Huile d’olive, fleur de sel, poivre

 

Préchauffer le grill du four à puissance moyenne. Laver et couper la courgette en cube en retirant les graines, émincer l’ail, et dans un saladier mélanger ces éléments avec un peu d’huile d’olive (1 cs), du sel et du poivre. Étaler sur une plaque antiadhésive et faire  cuire sous le gril 15 à 20 mn, jusqu’à ce que la courgette soit dorée et tendre.

Mettre la courgette et l’ail dans un blender, ajouter un peu de jus de citron, de l’huile d’olive (environ 2 cs), les feuilles de menthe et mixer le tout. Rectifier l’assaisonnement si besoin.

Placer au frais jusqu’au moment de servir, avec des toasts, des crackers, etc, ou en accompagnement d'une viande.

 

 

Yellow squash, mint and lemon dip

 

1 yellow squash

1 garlic clove

Lemon juice

Fresh mint leaves

Olive oil, fleur de sel, pepper

 

Preheat the oven grill to medium heat.

Rinse and cube the squash, but remove the seeds. Mince garlic. In a bowl mix these two ingredients with olive oil (1 tblsp), salt and pepper. Spread the courgette cubes on a non-sticking baking tray and grill in the oven about 15-20mins, until the courgette is tender and golden.

Place the courgette and garlic in a food processor, add mint leaves, lemon juice, olive oil (2 tblsp) and blend thoroughly. Check seasoning.

Refrigerate until serving, with toast, crackers, etc., or as a side dish.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Légumes et accompagnement
commenter cet article
4 septembre 2014 4 04 /09 /septembre /2014 18:33

Ah ah, vous pensiez y échapper ? Eh bien non, on n'en a pas fini avec les courgettes ! Parce qu'il y en a encore plein dans le jardin et sur les marchés, ah ah ah ! Allez, c'est bon signe, cela veut dire que l'été est encore là !! Alors on fête ça avec un corn bread aux courgettes et aux noix de pécan...

What did you expect? escape courgettes recipes? Nope, ah ah!! That's not over yet and there'es even plenty more to come, since gardens and market stals are still full of courgettes. No grumble please, that's the sign summer has not left us yet. So let's celebrate with a courgette and pecan corn bread...

Cake maïs, courgette et noix de pécan

***************************************************************************************

Cake au maïs, courgette et noix de pécan

 

Pour 6-8 pers. :

75 g de farine T110

75 g de farine de maïs

1 cuil. à café  de levure

2 œufs

80 ml de sirop d’érable

Extrait de vanille

60 ml d’huile de tournesol

100 g de courgette râpée finement, puis pressée

75 g de noix de pécan

50 g de raisins secs

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier, mélanger les farines et la levure. Dans un bol, battre les œufs, ajouter le sirop d’érable, l’extrait de vanille, et l’huile. Bien mélanger, puis ajouter aux ingrédients secs. Presser la courgette râpée entre ses mains pour en extraire le plus d’eau possible, puis ajouter à la pâte, ainsi que les noix de pécan hachées grossièrement et les raisins secs.

Verser dans un moule à cake beurré ou chemisé de papier sulfurisé et faire cuire 30 à 35 mn (une lame plongée au centre doit ressortir sèche). Laisser refroidir sur une grille.

Ce cake est encore meilleur le lendemain pour le petit déjeuner, et se congèle aussi très bien.

 

 

Courgette/zucchini and pecan corn bread

 

Serves 6-8:

75g T110 (semi-whole) flour

75 corn flour

1 tsp baking powder

2 eggs

80 ml maple syrup

Vanilla extract

60ml sunflower seed oil

100g finely shredded courgette/zucchini, pressed to remove water

75g roughly chopped pecan nuts

50g raisins

 

Preheat the oven to 180°c (350°F).

In a large bowl mix flours and baking powder. In a medium bowl beat eggs, stir in maple syrup, vanilla extract and oil, and combine with dry ingredients.

Press the shredded courgette in your hands to remove as much water as possible, then stir in batter with pecan nuts and raisins.

Pour batter in a loaf ton greased or lined with parchment paper and bake for 30-35mins (a cake tester inserted in the middle must come out clean). Cool on a wire rack.

This bread is even better the day after for breakfast and freezes also very well.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Gâteaux divers
commenter cet article

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -
Partager cette page Facebook Twitter Google+ Pinterest
Suivre ce blog