Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
1 décembre 2014 1 01 /12 /décembre /2014 10:03

Quoi de meilleur qu'une cuillerée de crème de marron maison ? Ben deux, ah ah ah, d'autant que c'est très difficile de s'arrêter quand on commence à plonger la dite cuillère dans le pot... Hum, passons... Faire sa crème de marron maison, ce n'est vraiment pas difficile, c'est juste un peu longuet (doux euphémisme) si comme moi vous optez pour la version j'épluche-les-tonnes-de-châtaignes-que-j'ai-ramassées-sous-mon-châtaignier-(aïeuhhh)-et-donc-que-forcément-ça-prend-trois-plombes-et-ça-brûle-les-doigts... Après vous pouvez aussi tricher et acheter des marrons sous vide (pff, petits joueurs...). Cette version de crème est parfumée à l'orange et aux épices, mais nature et vanillée c'est délicieux aussi (ah ben oui, forcément, j'ai essayé !). De toute façon moi j'adore tout ce qui est à base de châtaigne.

What better than a spoonful oh home-made sweetened chestnut puree? Well, two, actually, ah ah, or even three, since it's awfully difficult to stop once you've begin to dip your spoon in the jar. Speaking by experience, trust my words... Homemade chestnust puree is very easy to make, it's just rather long if like me you chose the pick-your-own-chestnust-from-the-tree-in-the-front yard option, followed by the painstaking, finger-burning process of peeling the chestnuts... It's worth it, but you can also cheat and buy ready-peeled chestnut, I won't mind. This puree is flavoured with orange and spices, but a regular chestnut puree just flavoured with a hint of vanilla is also damn delicious (trust my words again !). I love everything chestnut!

Crème de marron maison à l'orange et aux épices

*****************************************************************************************

Crème de marron à l’orange et aux épices

 

Pour environ 900 g de crème :

500 g de marrons épluchés

15 cl d’eau

15 cl de jus d’orange frais

320 g de sucre en poudre

½ à 1 cuil. à café d’épices à pain d’épices (à doser selon la force du mélange)

 

Mettre les marrons dans une casserole, couvrir d’eau, porter à ébullition et faire cuire les marrons pendant 15 mn, puis les égoutter en conservant l’eau de cuisson.

Dans une casserole, mélanger les 15 cl d’eau, le jus d’orange, le sucre et les épices, porter à ébullition, puis plonge les marrons dans ce sirop et laisser cuire 20 mn.

Passer le tout au moulin à légumes, à la grille moyenne une première fois, puis à la grille fine pour obtenir une purée bien lisse. Si la crème est trop épaisse à votre goût, ajouter une peu d’eau de cuisson des marrons.

Se conserve au frais environ 15 jours (de toute façon elle sera finie avant !!), ou peut se congeler.

 

(Inspiration : « Craquez pour la crème de marrons », J.-L. Sady, Mango, 2007)

 

 

 

Sweetened orange and spices chestnut puree

 

Yield about 900g chestnut puree:

500g peeled chestnuts

15cl water

15cl fresh orange juice

320g sugar

½ to 1 tsp gingerbread spices (adapt the quantity to the flavor and strength of the spices mix).

 

Place the chestnuts in a saucepan, cover with water, bring to a boil and cook for 15mns. Drain the chestnuts but keep the water they’ve cooked in.

In a saucepan mix 15cl water, the orange juice, sugar and spices. Bring to a boil, add the chestnuts and cook in the syrup for 20mns.

Grind the chestnuts and syrup in a vegetable mill twice, first with the medium disc, then with the finest one to get a smooth puree. If the pure is too thick to your taste, add some of the water you’ve set aside.

This puree keeps about two weeks in the fridge (let’s bet though it will have disappeared long before that!) or can be frozen.

 

(Inspiration: « Craquez pour la crème de marrons », J.-L. Sady, Mango, 2007)

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Desserts aux fruits
commenter cet article
23 novembre 2014 7 23 /11 /novembre /2014 14:36

Je suis sûre que vous ne serez pas contre une petite part de gâteau aux pommes... et au cidre ! Les pommes, c'est du basique, ici, surtout en hiver, et surtout pour les desserts (mais pas que...).

Apples are staple food at our home. And they have their share when it comes to talking about desserts, particularly in winter time. Please enjoy a slice of apple and cider cake...

Gâteau aux pommes et au cidre

*****************************************************************************************

Gâteau aux pommes et au cidre

 

Pour 6-8 parts :

2 pommes

10 g de beurre

2 cuil. à soupe de cassonade

 

2 œufs

100 g de cassonade

80 ml d’huile

150 g de farine

1 cuil. à café bombée de levure

80 ml de cidre (ou du jus de pomme pour les enfants)

½ cuil. à café d’extrait de vanille

Glaçage :

60 g de sucre glace

15 ml (1 cs) de cidre (ou jus de pomme)

 

Peler et couper les pommes en dés. Les faire revenir dans un poêle avec un peu de beurre, puis ajouter 2 cs de cassonade pour les faire caraméliser. Les pommes doivent être tendres, sans s’écraser. Réserver.

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un bol, battre les œufs et le sucre. Ajouter l’huile, le cidre et la vanille. Mélanger la farine tamisée avec la levure, puis ajouter au précédent mélange. Incorporer délicatement les pommes, verser la préparation dans un moule en couronne et faire cuire environ 35 mn.

Sortir du four, démouler au bout de quelques minutes et laisser refroidir sur une grille.

Réaliser le glaçage en mélangeant le sucre glace et le cidre, en badigeonner le dessus du gâteau refroidi, puis laisser prendre… et déguster !

 

(Inspiration : Taste of home)

 

 

Apple and cider cake

 

Serves 6-8:

2 apples

10 g butter

2 tblsp brown sugar

 

2 eggs

100g brown sugar

80ml oil

150g flour

1 tsp heaped baking powder

80ml apple cider (or apple juice for the kids)

½ tsp vanilla extract

Glaze:

60g icing sugar

15ml (1 tblsp) apple cider (or apple juice)

 

Peel and cube the apples. Melt the butter in a pan on medium heat and sauté the apple cubes. Add the brown sugar and caramelize. The apples must be just tender. Set aside.

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl beat the eggs and sugar. Stir in oil, cider and vanilla extract. Add sifted flour and baking powder and mix well. Finally fold in apple cubes. Pour batter in a well-greased bundt tin and bake for about 35mins.

Remove for oven, let stand for a few minutes then remove from tin and let the cake cool completely on a wire rack.

Prepare the glaze by mixing icing sugar and cider, and spoon it on top of the cake. Let stand and enjoy!

 

(Inspiration : Taste of home)

 

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Gâteaux divers
commenter cet article
9 novembre 2014 7 09 /11 /novembre /2014 16:43

Avec les dernières courgettes de la saison, et les pommes nouvellement récoltées, il est temps de faire quelques confitures pour accompagner une bonne tasse de thé fumant...

The last courgettes of the season, plus the newly harvested apples make one delicious jam, flavoured with a hint of vanilla, perfect to accompany a nice cup of tea to warm up cold days...

Confiture de pommes et courgettes vanillée

****************************************************************************************

Confiture pomme courgette vanillée

 

Pour 6 pots environ :

750 g de chair de courgettes, pelée et épépinée

750 d de pommes, pelées et épépinées

1,250 kg de sucre

Le jus d’un gros citron

2 gousses de vanille

 

Peler les courgettes, retirer les graines puis les râper. Faire de même avec les pommes. Mélanger er réduire  grossièrement en purée.

Ajouter le sucre, le jus du citron et les gousses de vanille. Bien mélanger et laisser macérer 12 h ou toute la nuit.

Procéder à la cuisson, 30 à 40 min selon la quantité à cuire et la teneur en eau de l’ensemble. Retirer les gousses de vanille. Mettre en pot, refermer et retourner les pots.

 

 

Apple, courgette and vanilla jam

 

Yields about 6 jars

750 g courgettes (zucchini), peeled and seeded

750g apples, peeled and seeded

1.250kg sugar

Juice of 1 big lime

2 vanilla beans

 

Peel and seed the courgettes and apples, and shred them. Roughly mash part of the fruit mixture. Mix thoroughly with the sugar and lemon juice. Add vanilla beans. Macerate for 12 hours or overnight.

Cook the jam, 30 to 40mins depending on the quantity and level of moisture. Remove vanilla beans. Fill the jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
6 novembre 2014 4 06 /11 /novembre /2014 18:09

L'avantage de faire cuire les tartes, sucrées ou salées, façon tatin, c'est que l'on garde à la fois une pâte bien croustillante, et une garniture moelleuse et pas sèche du tout.

The good thing with baking your savory or sweet tarts upside down, "tatiln" like, in other words with the crust of top of the vegetables or whatever, is that you end up with a cracking crust and a soft and moist filling.

Tatin aux poireaux, jambon et curry

*****************************************************************************************

Tatin aux poireaux, jambon et curry

 

6 personnes :

1 pâte feuilletée

10 g de beurre

4 gros blancs de poireaux

150 g de jambon blanc

6 cuil. à soupe de crème fraîche épaisse

2 cuil. à café de curry en poudre

Sel, poivre

 

Laver et détailler les blancs de poireaux en lamelles épaisses.  Faire fondre le beurre dans une grand poêle et y faire revenir les poireaux pendant 10 mn à feu moyen. Saler et poivrer. Ajouter ensuite le jambon coupé en morceaux et poursuivre la cuisson en remuant régulièrement jusqu’à ce que les poireaux soient bien tendres.

Retirer du feu.

Préchauffer le four à 210 °C. Disposer le mélange poireaux-jambon dans un moule à tarte légèrement beurré. Mélanger la crème fraîche et le curry, et napper le mélange de cette préparation.  Poser par-dessus la pâte feuilletée, en rentrant les bords à l’intérieur du moule. Faire une petite incision sur le dessus, puis faire cuire 30 à 35 mn, jusqu’à ce que la croûte soit bien dorée.

Retirer du four, renverser délicatement sur un plat de service. Servir chaud ou tiède.

(Inspiration : N. Combier, "Mes tatins salées et sucrées", Minerva, 2004)

 

Leek, ham and curry upside down tart

 

Serves 6:

1 puff pastry crust

10g butter

4 large leek whites

150g ham

6 tblsp thick cream

2 tsp curry powder

Salt and pepper

 

Wash the leek whites and cut them in thick slices. In a large pan melt the butter, and sauté the leek slices for about 10mins on medium heat. Season with salt and pepper. Add the ham cut in pieces and go on cooking the mixture, stirring often, until the leeks are tender. Remove from fire.

Preheat the oven to 210°C (420°F).

Lightly grease a pie dish and place the leeks and ham mixture on the bottom. Mix the cream and curry, and pour it on the mixture. Spread it all over with the back of a spoon. Finally place the puff pastry crust on top, and tuck edges down into the dish. Make a small incision in the middle of the crust. Bake for about 30-35mins, until the crust is golden.

Remove from oven, carefully flip the tart over a serving dish. Serve hot or warm.

(Inspiration : N. Combier, "Mes tatins salées et sucrées", Minerva, 2004)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

2 novembre 2014 7 02 /11 /novembre /2014 12:23

Voilà bien le genre de gâteau que j'adore : d'abord il y a plein de pommes dedans. Ensuite ce n'est ni trop gras ni trop sucré, et c'est super facile et vite fait (et aussi vite mangé !). Donc ce n'est que du bonheur, alors à vous !

Here is the kind of cake I'm craving for: first of all, it's loaded with apples. Secondly, there is neither too much fat, nor too much sugar. Finally, i'ts super easy and quickly made (and quickly eaten too!). Bites of happiness, go for it!

Biscuit aux pommes

****************************************************************************************

Biscuit aux pommes

 

6-8 personnes

125 g de farine tamisée

2 cuil. à café de levure chimique

110 g de sucre en poudre (90 g + 20 g)

2 œufs

10 cl de crème fraîche

50 g de beurre mou

1 cuil. à soupe de calvados

2 ou 3 pommes, selon grosseur

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier, mélanger la farine et la levure, ajouter les œufs, le sucre (90 g), le beurre, la crème et le calvados. Bien mélanger pour obtenir une pâte lisse.

Verser la pâte dans un grand moule à manqué. Peler les pommes et les couper en lamelles. Les disposer joliment dans la pâte en les enfonçant légèrement. Faire cuire 30 à 35 mn, jusqu’à ce que le gâteau soit bien doré.

À la sortie du four, saupoudrer le gâteau avec le reste de sucre et laisser refroidir. Déguster tiède ou à température ambiante.

 

(inspiration : « Gâteaux et entremets », CIL vie pratique/cuisine, 1983)

 

 

Apple cake

 

Serves: 6-8

125 g flour, sifted

2 tsp baking powder

110g sugar, divided (90 + 20)

2 eggs

10cl liquid cream

50g soft butter

1 tblsp calvados (French apple brandy)

2 or 3 apples (depending on the size)

 

Preheat the oven to 180°C (350°F)

In a large bowl mix the flour and baking powder. Add the eggs, 90g sugar, butter, cream and calvados. Mix well to get a smooth and homogeneous batter.

Pour batter in a large baking dish. Peel and slice the apples. Arrange the apple slices nicely into the batter, pressing them lightly with your fingers. Bake for about 30-35mins, until the surface is golden.

Remove from oven and sprinkle with the remaining sugar. Let cool. Best eaten warm or at room temperature.

 

(inspired by : « Gâteaux et entremets », CIL vie pratique/cuisine, 1983)

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

24 octobre 2014 5 24 /10 /octobre /2014 17:57

Les cuisses de canard sont une délicieuse et peu onéreuse altternative aux cuisses de poulet, et elles se prêtent à de délicieuses préparations... Il faut juste prévoir un temps de cuisson beaucoup plus long, mais ça n'est pas plus compliqué à mettre en oeuvre.

Duck thighs are a delicious and cheap alternative to chicken thighs and thay can be prepared in many ways. Just keep in mind that they have to cook much longer, but like chicken they are very easy to prepare.

Cuisses de canard aux poires et à la bière

***********************************************************************************

Cuisses de canard aux poires et à la bière

 

Pour 2-3 pers. :

2 cuisses de canard

Huile

1 carotte

1 oignon

2 échalotes

1 gousse d’ail

20 cl de fond de veau

25 cl de bière blonde

Sel, poivre

1 feuille de laurier

3 poires

Beurre salé

 

Peler et couper la carotte en dés, émincer oignon, ail et échalotes. Réserver.

Faire chauffer un peu d’huile dans une cocotte, puis faire revenir les cuisses de canard des deux côtés jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Les retirer de la cocotte, jeter une grande partie de l’huile, et dans l’huile restante faire revenir les petits légumes pendant 5 mn. Remettre la viande dans la cocotte, ajouter le fond de veau et la bière, saler et poivrer, ajouter le laurier, puis couvrir et laisser mijoter 2 heures à feu doux.

Au bout de ce temps, peler et couper les poires en deux, retirer le centre délicatement, et les faire dorer de tous côtés dans un poêle avec un peu de beurre salé. Quand elles sont dorées, les rajouter dans la cocotte et poursuivre la cuisson encore 30 mn. Servir aussitôt.

 

 

Pear and beer duck thighs

 

Serves 2-3:

2 duck thighs

Oil

1 carrot

1 onion

2 shallots

1 garlic clove

20 cl veal stock

25cl lager

Salt, black pepper

1 bay leaf

3 pears

Salted butter

 

Peel and dice the carrot, slice onion, shallots and garlic clove, set aside.

In a casserole dish or a pot, heat a little oil and sauté the duck thighs on all sides until golden. Remove from pot and discard most of the fat. In the remaining fat, sauté the vegetables for about 5 mins. Replace the meat in the pot, add veal stock and beer, bay leaf, season with salt and pepper, cover and simmer on low heat for 2 hours.

After that time, peel and cut the pears in half, delicately remove the core and sauté the pears with a little salted butter in a pan until golden on all sides. Add the pears in the pot and cook for 30mins more. Serve at once.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Viande
commenter cet article
12 octobre 2014 7 12 /10 /octobre /2014 09:30

On profite à fond des fruits de saison, et en particulier des figues, surtout si on a la chance d'en avoir un dans son jardin (ou une gentille copine qui en a un !). Les figues se prêtent aussi bien aux préparations sucrées que salées, et permettent la confection de délicieux desserts, en tarte ou comme ici plus simplement rôties au four avec une touche de miel et d'épices.

If you're lucky enough to have a fig tree in your garden (or to have a nice and generous friend who has one!), you surely know that figs are not for the birds only and can be used in plenty of sweet or savory recipes.They make wonderful desserts, fig tarts for instance, or simpler ones just like these oven roasted figs with a hint of honey and spices.

Figues rôties au miel et aux épices

**************************************************************************************

Figues rôties au miel et aux épices

 

Pour 4 pers.  :

Une 20e de figues fraîches

80 g de miel de châtaigner

1 cuil. à café d’épices à pain d’épices

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver les figues, ôter le pédoncule, et le couper en 4 sans aller jusqu’au bout, afin de juste pouvoir les ouvrir légèrement. Les disposer dans un plat à four, les unes contre les autres.

Faire chauffer le miel pour le liquéfier, et y ajouter les épices. Verser le miel épicé sur les figues, puis faire cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que les figues soient bien tendres.

Servir tiède avec une boule de glace à la vanille.

 

 

Honey and spices roasted figs

 

Serves 4:

About 20 fresh figs

80g chestnut tree honey

1 tsp gingerbread spices

 

Preheat the oven to 180°C (350°F)

Wash the figs, remove the stem, and cut the fruits in four incompletely, leaving the base attached, so that you can just open them slightly. Arrange the fruits tightly in an oven dish.

Heat the honey to have it liquefied, stir in the spices and pour over the fruits. Bake about 30mins or until the fruits are tender. Serve warm with a scoop of ice cream.

Figues rôties au miel et aux épices

************************************************************************************

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Desserts aux fruits
commenter cet article
2 octobre 2014 4 02 /10 /octobre /2014 06:13

Profitons des dernières tomates gorgées de soleil, histoire de faire durer l'été dans nos assiettes. Cuites au four avec une petite croûte au parmesan, elles accompagnent tout en légèreté une viande grillée, par exemple.

As as light side dish perfect with grilled meat for instance, roasted tomatoes with a parmesan crust are a great way to make summer last a little longer, at least in our plates!

Tomates rôties au parmesan

*************************************************************************************

Tomates rôties au parmesan

 

Tomates

Sel, poivre

Huile d’olive

Vinaigre balsamique

Chapelure

Parmesan râpé

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver les tomates, ôter la queue, et les couper en 2. Les disposer dans un plat à four, face coupée sur le dessus. Saler, poivrer, arroser d’huile d’olive et d’un peu de vinaigre balsamique, puis parsemer d’un mélange chapelure et parmesan à parts égales.

Faire cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que les tomates soient bien cuites et la croûte dorée.

 

 

Parmesan  roasted tomatoes

 

Tomatoes

Salt, black pepper

Olive oil

Balsamic vinegar

Bread crumbs

Grated parmesan

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Wash the tomatoes, remove the stem, and cut them in half. Arrange the tomato halves in an oven dish, cut side facing up. Season with salt and pepper, drizzle olive oil and balsamic vinegar, then sprinkle a mixture of bread crumbs and grated parmesan (half-half).

Bake about 30mins or until the tomatoes are cooked and the crust is golden. 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Légumes et accompagnement
commenter cet article
28 septembre 2014 7 28 /09 /septembre /2014 18:40

Allez hop, tant qu'il reste encore des courgettes sur les étals et les jardins, et que l'été se prolonge un peu, on en profite pour réaliser une bonne salade fraîche et croquante !

Summer is not completely over yet, and there are still plenty of courgettes to deal with, so why not enjoy a nice refeshing and crispy salad combining courgette, chick peas and feta?

Salade de courgette, pois chiches et fêta

*************************************************************************************

Salade de courgette aux pois chiche et à la fêta

 

Courgette jaune ou verte

De la fêta

Des pois chiches cuits

Jus de citron

Huile d’olive

Menthe fraîche ciselée

Fleur de sel, poivre

 

Bien laver et sécher la courgette, la couper en lanière à l’aide d’un couteau économe, mais laisser de côté le cœur de graines. Dans un plat, mélanger les lanières de courgette, la fêta coupée en cubes, les pois chiches, assaisonner de jus de citron, huile d’olive, sel, poivre, et parsemer de menthe hachée. Placer au frais jusqu’au moment de servir.

 

 

Courgette, chickpea and feta salad

 

A yellow squash, or a green courgette/zucchini

Feta cheese

Cooked chickpeas

Lemon juice

Olive oil

Fresh mint, chopped

Fleur de sel, black pepper

 

Thoroughly rinse and dry the courgette, cut it into ribbons with a vegetable peeler (set the seedy part aside). In a bowl mix the courgette ribbons, chickpea and feta cubes, season with olive oil, lemon juice, salt and pepper sprinkle chopped mint and chill until serving.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Salades et crudités
commenter cet article
15 septembre 2014 1 15 /09 /septembre /2014 06:35

Déjà comme un petit air d'automne avec cette tarte aux prunes et aux spéculoos, et on en profite tant que les prunes sont encore abondantes sur les étals !

Looks like fall is already in the air with this plum and speculoos biscuit tart... There are still plenty of plums on market stalls, so hurry up!

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

*****************************************************************************************

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

 

Pour 6 personnes

150 g de farine T55

70 g de farine d’avoine

1 cuil. à café de levure

2 cuil. à soupe de sucre en poudre

60 ml d’huile de tournesol

30 ml de petit lait* (ou à défaut de l’eau)

1 œuf

90 g de spéculoos écrasés

1 kg de prunes de différentes variétés

Cassonade

 

Dans un saladier, mélanger les farines, le sucre et la levure. Ajouter l’œuf, ensuite l’huile et le petit-lait. Pétrir rapidement.

Préchauffer le four à 180 °C.

Sur un plan de travail fariné, étaler la pâte sur 3-4 mm d’épaisseur. La disposer dans un plat à tarte. Étaler la poudre de spéculoos sur le fond de pâte. Couper les prunes en deux, les dénoyauter et disposer harmonieusement les oreillons sur le fond de pâte. Saupoudrer de cassonade. Faire cuire 30 à 40 mn, jusqu’à ce que la pâte soit dorée et les fruits cuits. Servir tiède ou à température ambiante.

 

*Quand je fais du fromage blanc, je conserve précieusement le petit lait (quand je ne le bois pas, c’est excellent pour la santé !), et je le congèle dans un bac à glaçon, ainsi j’ai des portions équivalentes à 1 cuil. à soupe, ou 15 ml.

 

 

Plums and speculoos biscuit tart

 

Serves 6:

150g T55 flour

70g oat flour

1 tsp baking powder

2 tblsp sugar

60ml sunflower seed oil

30ml whey* (or water)

1 egg

90g crushed speculoos

1kg plums, different varieties

Brown sugar

 

In a large bowl mix flours, sugar and baking powder. Add the egg, oil and whey. Knead rapidly.

Preheat the oven to 180°C (350°F).

On a floured surface roll out the dough, up to 3-4mm thick. Place the dough in a pie dish. Spread speculoos powder on the crust. Cut the plums in half, remove the stones and arrange them nicely on the dough. Sprinkle a little brown sugar on top and bake about 30-40mins or until the crust is golden and the fruits are cooked.  Serve warm or at room temperature.

 

*When I make fresh cheese I always carefully keep the whey. Either I drink it, it’s loaded with healthy ingredients, or I freeze it in cubes, each one equivalent to 1 tblsp or 15ml. Very convenient!

Tarte biscuitée aux prunes et aux spéculoos

Bon appétit !

Partager cet article

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -