Overblog
Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
16 octobre 2015 5 16 /10 /octobre /2015 09:45

Raaaahhhhhh, revoilà la saison des châtaignes !! Et donc, des confitures de châtaignes ! Une de mes préférées... pas compliquée à faire, tout comme la crème de marron, mais juste un peu long. Le jeu en vaut la chandelle cependant, n'hésitez pas à vous lancer !

Yeahhhh, let's kick off chestnuts season! Which means batches and batches of chestnut jam! My favorite. Quite easy actually, just like the sweetened chestnut puree, though a bit time-consuming, but it's really worth the time you will spend in the kitchen.

Confiture de châtaigne vanillée

**********************************************************************************

Confiture de châtaigne vanillée

 

Pour 4 pots :

1 kg de châtaigne, cuites et épluchées (soit env. 1,3 kg de châtaignes crues fraîches)

800 g de sucre

2 gousses de vanille

 

Il faut commencer par éplucher les châtaignes : inciser les châtaignes en croix, ou couper au couteau la petite pointe. Les placer dans une casserole, couvrir d’eau, porter à ébullition et les laisser cuire 5 minutes. En prenant les châtaignes par petites poignées, les éplucher en prenant soin de retirer aussi la petite peau fine interne. En prenant les châtaignes au fur et à mesure, elles restent chaudes et sont plus faciles à éplucher. Peser les châtaignes épluchées pour en avoir 1 kg (ou plus, ou moins, il faudra adapter la quantité de sucre).

Remettre les châtaignes dans une casserole, couvrir d’eau et les faire cuire 15 à 20 m, jusqu’à ce qu’elles soient tendres. Les égoutter en conservant l’eau de cuisson. Passer ensuite les fruits au moulin à légumes, d’abord à la grille moyenne, puis une deuxième fois à la grille fine (cela donne une texture plus fine et c’est plus facile de le faire en deux étapes que directement avec la grille la plus fine), en ajoutant un peu d’eau de cuisson pour faciliter le passage.

Placer la purée obtenue, les gousses de vanille et le sucre dans la bassine à confiture, ajouter environ 20 à 25 cl d’eau de cuisson pour obtenir une consistance moins épaisse. Mettre sur le feu et porter à ébullition, puis laisser cuire environ 30 mn, jusqu’à ce que la confiture devienne plus foncée et plus épaisse. Mettre aussitôt en pots préalablement stérilisés, retourner et laisser refroidir.

 

 

 

Chestnut vanilla jam

 

Yields 4 jars:

1kg chestnuts, peeled and cooked (about 1.3kg fresh raw chestnuts)

800g sugar

2 vanilla beans

 

First thing first, you have to peel the chestnuts… not the funniest part of the recipe, I admit. With the tip of a knife, make a small cross-shaped incision in the outer skin, or simply remove the tip of the chestnuts. Place the chestnuts in a saucepan, cover with water, bring to a boil and cook for 5mns. Let the chestnuts in the hot water (this will keep them warm and make peeling easier), grab a handful and remove the outer skin as well as the inner skin. Continue until all the chestnuts are peeled. Weigh the peeled chestnuts to later adjust the quantity of sugar.

Place them once again in a pan, cover with water and cook for 15 to 20mn, until tender. Drain the chestnuts, but be sure the keep the cooking water.  Grind the chestnuts in a vegetable mill twice, first with the medium disc, then with the finest one to get a smooth puree. If the pure is too thick to your taste, add some of the water you’ve set aside.

Pour the pureed chestnuts in a preserving pan with sugar (adjust the quantity) and vanilla beans. Add about 20 to 25cl of the chestnuts’ cooking water. Bring to a boil, and cook for about 30mn, stirring constantly, until the jam darkens a bit and get thicker. Fill the previously sterilized jars, close them well and turn upside down.

 

 

A vos tartines !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Confitures et gelées
commenter cet article
13 août 2015 4 13 /08 /août /2015 14:48

Profiter des framboises du jardin, les arbustes sont très généreux cette année... Se retenir de trop en grapiller en passant à côté, et garder quelques fruits pour confectionner des gâteaux pour les copines...

Rapsberry galore in the garden this year, I feel so lucky! I love these tiny red fruits, I can't help picking one or two when passing by... But there are plenty more to make some treats for visiting friends... Combined with almond, they're a hit!

Petits cakes aux framboises et aux amandes

*****************************************************************************************

Cake aux framboises et aux amandes

 

Pour 6-7 personnes :

2 œufs

125 g de sucre

125 ml de lait d’amande

150 g  de farine

1 cuil. à café bombée de levure

3 gouttes d’extrait d’amande amère

100 ml d’huile de tournesol

50 g d’amandes effilées

150g de framboises fraîches

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Dans un saladier, mélanger les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite le lait d’amande, puis la farine tamisée et la levure. Incorporer l’huile, l’estrait d’amande amère, les amandes effilées(en réserver quelques-unes pour décorer), et enfin très  délicatement les framboises. Verser dans des petits moules à cake, parsemer d’amandes et cuire 25-30 mn (40 à 45 mn pour un grand moule).

Laisser refroidir sur une grille.

 

 

Raspberries and almond bread

 

Serves 6-7:

2 eggs

125g sugar

125ml almond milk

150g all-purpose flour

1 tsp heaped baking powder

3 drops bitter almond extract

100ml sunflower oil

50g sliced almonds

150g fresh raspberries

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl whisk the eggs and sugar until fluffy. Add  almond milk, flour –sifted-  and baking powder. Stir in the oil, almond extract and sliced almonds (keep a few for decorating the top) and finally gently fold in the raspberries. Pour the batter in mini loaf pans and sprinkle some almonds on top. Bake for 25-30mn (or 40-45mn if using one large loaf pan). Cool on a wire rack.

Petits cakes aux framboises et aux amandes

*****************************************************************************************

Partager cet article

1 août 2015 6 01 /08 /août /2015 10:50

Une nouvelle salade à vous proposer, peut-être pas très estivale dans ses ingrédients, mais bien agréable quand même... et puis il ne fait pas si chaud que ça aujourd'hui ! La preuve, j'ai choppé un rhume...

A salad once again, more like autumn flavours with nuts and apples, yet crunchy and fresh enough to make a nice summer side dish or starter!

Salade de chou, pomme, lardons et noix

***************************************************************************************

Salade de chou chinois, pomme, lardons et noix

 

Pour 3-4 personnes :

½  chou chinois

1 pomme Fuji

Une poignée de raisins secs

50 g de lardons grillés

Quelques noix

1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne

3 cl de crème liquide

2 cuil. à café de vinaigre de cidre

Sel, poivre

 

Faire revenir les lardons à la poêle, réserver. Détailler le chou chinois en lamelles très fines, couper la pomme en dés et les placer dans un saladier. Dans un bol mélanger la moutarde, la crème et le vinaigre, sel et poivre, puis verser sur les morceaux. Ajouter les lardons, les noix et les raisins secs. Remuer délicatement. Couvrir d’un film et placer au frais au moins une heure avant de servir.

 

 

Napa cabbage, apple, bacon and walnut salad

 

Serves 3-4:

½ Napa cabbage

1 Fuji apple

A handful raisins

50g lardons or bacon

Some walnuts

1 tblsp wholegrain mustard

3cl liquidcream

2 tsp cider vinegar

Salt, black pepper

 

In a hot pan suaté the lardons for a few minutes and set aside. Slice the Napa cabbage very thinly and dice the apple. Place the ingredients in a bowl. In a small bowl mix the mustard, vinegar and cream,salt and pepper, pour over the other ingredients. Add lardons, nuts and raisins and toss delicately. Cover with a plastic film and refrigerate at least 1 hour.

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Salades et crudités
commenter cet article
20 juin 2015 6 20 /06 /juin /2015 09:37

L'été arrive, il est temps de mettre au menu les bonnes salades fraîches et croquantes ! J'aime bien la version coleslaw, mais un vinaigrette légère fait tout aussi bien l'affaire.

Summer is knocking at our door, time for nice fresh and crispy salads every day! I really like the coleslaw version, for a change, but a vinaigrette dressing will do the job as well.

Coleslaw de chou pointu, pomme et ananas

********************************************************************************************

Coleslaw de chou pointu, pomme et ananas

 

Pour 3-4 personnes :

1 petit chou pointu

1 pomme

2 tranches d’ananas (au sirop)

Une poignée de cranberries séchées

Graines de tournesol et de courge

Noix de cajou

1 cuil. à soupe de yaourt nature

1 cuil. à soupe de mayonnaise

1 cuil. à café de vinaigre de cidre

 

Détailler le chou pointu en lamelles très fines, couper la pomme en dés et l’ananas en morceaux et les placer dans un saladier. Dans un bol mélanger le yaourt, la mayonnaise et le vinaigre, puis verser sur les morceaux. Remuer délicatement en ajoutant les graines, noix de cajou et cranberries. Couvrir d’un film et placer au frais au moins une heure avant de servir.

 

 

Pointed cabbage, apple and pineapple coleslaw

 

Serves 3-4:

1 small pointed cabbage

1 apple

2 slices pineapple (in syrup)

A handful dried cranberries

Sunflower seeds and pepitas

Cashew nuts

1 tblsp plain yogurt

1 tblsp mayonnaise

1 tsp cider vinegar

 

Slice the pointed cabbage very thinly, dice the apple and cut the pineapple in bits. Place all ingredients in a bowl. In a small bowl mix the yogurt, vinegar and mayonnaise, pour over the other ingredients, add seeds, nuts and cranberries and toss delicately. Cover with a plastic film and refrigerate at least 1 hour.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Salades et crudités
commenter cet article
10 mai 2015 7 10 /05 /mai /2015 11:14

Des muffins délicatement parfumés pour accompagner une tasse de thé. Le bonheur, quoi !

Delicately apricot flavoured muffins and a cup of tea? Like Heaven on earth!

Muffins à l'abricot

*****************************************************************************************

Muffins à l’abricot

 

Pour 9 -10 petits muffins :

160 g de farine

1,5 cuil. à café de levure

50 g de sucre

1 œuf

25 ml d’huile

90 ml de lait

60 ml de crème

Vanille en poudre

100 g environ de pâte d’abricot

Flocons d’érable ou cassonade

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un bol, mélanger la farine, la levure et le sucre. Mélanger l’œuf, l’huile, le lait et la crème, la vanille, puis ajouter aux ingrédients secs en mélangeant grossièrement. Couper la pâte d’abricot en petits morceaux et les incorporer à la pâte.

Garnir de petits moules aux ¾, saupoudrer de flocons d’érable ou de cassonade, puis faire cuire 20 mn. Laisser refroidir sur une grille.

 

 

 

Apricot muffins

 

Makes 9-10 small muffins:

160g flour

1 ½   tsp baking powder

50g sugar

1 egg

25ml oil

90ml milk

60ml cream

Vanilla extract

100g apricot paste

Brown sugar or maple flakes

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl mix the flour, baking powder, sugar and mix well. In another bowl whisk the egg, oil, milk, cream and vanilla extract, and add to dry ingredients. Mix until just combined. Cut the apricot paste in small bits and stir into the batter. Fill small muffin tins up to ¾, sprinkle with maple flakes or brown sugar and bake for 20mins. Cool on a wire rack.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Muffins
commenter cet article
5 mai 2015 2 05 /05 /mai /2015 11:26

Le chou farci, c'est très bon, même diététique, mais c'est juste un peu long à faire, et surtout il faut avoir un récipient assez grand pour contenir le dit chou entier. On peut choisir la version choux farcis individuels, alors, ou encore plus simple, la version plat façon lasagne !

Stuffed cabbage is a great and healthy dish, just a wee bit time consuming and very often the dish in which you intented to cook it turns out to be too small to contain the whole cabbage (it did happen to me!). You can then choose to make individual stuffed rolls, or even simpler, lasagna-like stuffed cabbage!

Chou farci façon lasagne

*****************************************************************************************

Chou farci façon lasagnes

 

Pour 4 personnes :

Environ 10 belles feuilles de chou (selon la taille)

1 oignon

2 carottes

2 gousses d’ail

½ poivron

150 g de lardons

500g de bœuf haché, ou moitié porc, moitié bœuf

1 boîte de tomates pelées

Sauce Worcester

Fromage râpé (fac.)

Sel, poivre, huile d’olive

 

Laver les feuilles de chou, les faire blanchir 10 mn à l’eau bouillante, puis les égoutter.

Dans un poêle, faire chauffer un peu d’huile d’olive, y faire revenir les oignons émincés, les carottes et poivron en dés, l’ail haché, jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Ajouter ensuite la viande hachée et les lardons, et faire revenir le tout. Terminer par les tomates. Assaisonner de sel, poivre et sauce Worcester, puis laisser cuire encore 5 minutes en laissant le liquide s’évaporer un peu.

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un plat à gratin, déposer une couche de viande, puis alterner feuilles de chou et viande, pour terminer par des feuilles de chou. Parsemer d’un peu de fromage râpé (comté ou parmesan par exemple), puis enfourner pour environ 30 mn. Servir très chaud.

 

 

 

Lasagna style stuffed cabbage

 

Serves 4:

About 10 large cabbage leaves (according to the size)

1 onion

2 carrots

2 garlic cloves

½ bell pepper

150g lardons or bacon

500g ground beef (or half pork-half beef)

1 can peeled tomatoes

Worcester sauce

Grated cheese (opt.)

Salt, black pepper, olive oil

 

Rinse the cabbage leaves, blank them 10mins in boiling water, and drain them well.

In a pan heat some olive oil, sauté the minced onion, diced carrots and bell pepper, and chopped garlic cloves until tender. Add the ground meat and lardons and cook until golden as well, then add the tomatoes. Season with salt, pepper and Worcester sauce and cook for 5mins more in order to evaporate part of the liquid.

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a pie dish, spread o layer of meat, then alternate cabbage leaves and meat mixture, ending up with cabbage leaves on top. Sprinkle with grated cheese (for instance Comté or Parmesan) if desired and bake for about 30mins. Serve at once.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Viande
commenter cet article
15 avril 2015 3 15 /04 /avril /2015 18:27

Quand vous utilisez un potiron ou une courge, surtout n'en jetez pas les graines ! Si elles sont bien dodues, vous pouvez les transformer en délicieuses petites choses craquantes pour l'apéro ou pour agrémenter soupes et salades. J'ai testé plusieurs recettes, pas toujours avec bonheur, pour tomber sur celle-ci qui est plutôt pas mal. Et en plus, comme c'est fait maison, on sait ce qu'il y a dedans et on limite beaucoup les apports en graisse par rapport à celles du commerce.

Fresh pumpkin seeds can very esalily be turned into delicious wee crispy things that are great with soups, salads or as an appetizer. Moreover, since they are thoroughly home made, you know what's they composed of and you can perfectly control the amount of fat and oil, hence much reduced than in store-bought ones. I tested several recipes, and this one works great.

Graines de courge grillées aux épices

*****************************************************************************************

Graines de courge grillées aux épices

 

3 grosses poignées de graines de courge fraîches

2 cuil. à café d’huile

1 cuil. à café de sauce soja

1 cuil. à café de curry

½ cuil. à café de cumin en poudre

Sel

 

Laver les graines de courges pour les débarrasser de la chair attachée. Faire bouillir de l’eau salée, y plonger les graines et les faire cuire 10 mn. Les égoutter et les laisser sécher

Préchauffer le four à 200 °C.

Dans un bol, mélanger soigneusement les graines avec l’huile, la sauce soja, les épices et un peu de sel. Les étaler sur une plaque antiadhésive ou chemisée de papier sulfurisé et faire cuire 20 à 25 mn en remuant régulièrement. Les graines doivent être bien dorées. Il faut les consommer dans la journée, sinon elles ont tendance à ramollir. Pour l’apéro, sur une salade ou une soupe, c’est délicieux !

(Source : Food and Wine)

 

 

Spicy roasted squash seeds

 

1 cup fresh squash seeds

2 tsp vegetable oil

1 tsp soy sauce

1 tsp curry

½ tsp ground cumin

Salt

 

Wash the seeds to remove all remaining flesh. Bring salted water to a boil, add the seeds and cook for 10mins. Drain the seeds and let them dry.

Preheat the oven to 200°C (400°F).

In a bowl toss the seeds with oil, soy sauce, spices and salt. Spread them on a non-sticky baking tray, or a baking tray lined with parchment paper, and cook for 20 to 25mins, stirring regularly, or until the seeds are golden. These seeds should be eaten the same day, otherwise they tend to get softer. They are delicious on a salad, a soup or as an appetizer!

(Source: Food and Wine)

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Graines et céréales
commenter cet article
4 avril 2015 6 04 /04 /avril /2015 15:20

Rien de meilleure qu'une bonne tarte au pommes, vous serez d'accord avec moi ! Et ce qui est sympa avec les tartes aux pommes, c'est qu'on peut leur donner un peu d'originalité avec trois fois rien d'ingrédients supplémentaires. Des noisettes, par exemple, dans la pâte aussi bien que dessus !

Apple tarts are staple desserts at our home. Frankly, what better but a nice apple tart! But I also like to give it a twist by adding unexpected ingredients, hazelnuts for instance, both in and on the crust!

Tarte aux pommes et aux noisettes

****************************************************************************************

Tarte biscuitée aux pommes et aux noisettes

 

Pour 6 personnes

170 g de farine T55

60 g de farine de noisettes

1 cuil. à café de levure

2 cuil. à soupe de sucre en poudre

60 ml d’huile de tournesol

30 ml de petit lait* (ou à défaut de l’eau)

1 œuf

50 g de poudre de noisettes

4 pommes

Gelée de pomme

 

Dans un saladier, mélanger les farines, le sucre et la levure. Ajouter l’œuf, ensuite l’huile et le petit-lait. Pétrir rapidement.

Préchauffer le four à 180 °C.

Sur un plan de travail fariné, étaler la pâte sur 3-4 mm d’épaisseur. La disposer dans un plat à tarte. Étaler la poudre de noisette sur le fond de pâte. Peler les pommes, les couper en lamelles et les disposer harmonieusement les oreillons sur le fond de pâte. Faire cuire 30 à 40 mn, jusqu’à ce que la pâte soit dorée et les fruits cuits. À la sortie du four, badigeonner de gelée de pommes que vous aurez auparavant liquéfiée sur feu doux. Servir tiède ou à température ambiante.

 

*Quand je fais du fromage blanc, je conserve précieusement le petit lait (quand je ne le bois pas, c’est excellent pour la santé !), et je le congèle dans un bac à glaçon, ainsi j’ai des portions équivalentes à 1 cuil. à soupe, ou 15 ml.

 

 

Apple and hazelnut  biscuit tart

 

Serves 6:

170g T55 flour

60g hazelnut flour

1 tsp baking powder

2 tblsp sugar

60ml sunflower seed oil

30ml whey* (or water)

1 egg

50g ground hazelnuts

4 apples

Apple jelly

 

In a large bowl mix flours, sugar and baking powder. Add the egg, oil and whey. Knead rapidly.

Preheat the oven to 180°C (350°F).

On a floured surface roll out the dough, up to 3-4mm thick. Place the dough in a pie dish. Spread the ground hazelnut on the crust. Peel and thinly slice the apples and arrange them nicely in the dish. Bake about 30-40mins or until the crust is golden and the fruits are cooked.  Gently heat the apple jelly to get it liquid and brush the top of the tart. Serve warm or at room temperature.

 

*When I make fresh cheese I always carefully keep the whey. Either I drink it, it’s loaded with healthy ingredients, or I freeze it in cubes, each one equivalent to 1 tblsp or 15ml. Very convenient!

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Tartes sucrées
commenter cet article
29 mars 2015 7 29 /03 /mars /2015 06:30

Des poires pour un dessert gourmand mais qui sait rester raisonnable !

Pears are one healthy ingredient for this yummy, yet sensible dessert.

Crumble poire et spéculoos

*****************************************************************************************

Crumble poire et spéculoos

 

Pour 2 à 3 personnes :

50 g de spéculoos écrasés

25 g de petits flocons d’avoine

45 g de cassonade

1 pincée de gingembre en poudre

1 pincée de cannelle en poudre

35 g de beurre mou

3 poires

1 cuil. à soupe de maïzena

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un bol, mélanger les biscuits écrasés, les flocons d’avoine, la cassonade et les épices. Ajouter le beurre mou coupé en petits morceaux et travailler du bout des doigts pour former le crumble.

Peler et couper les poires en morceaux, les mélanger à la maïzena et les mettre dans un plat à four. Répartir le crumble sur les fruits, et faire cuire 35 à 40 mn.

Déguster chaud ou tiède.

 

Pear and speculoos crumble

 

Serves 2-3 :

50g crushed speculoos biscuits

25g oat meal

45g brown sugar

1 pinch ground ginger

1 pinch ground cinnamon

35g soft butter

3 pears

1 tblsp corn starch

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl mix the crushed biscuits, oat meal, sugar and spices. Cut in soft butter or work the mixture with your fingertips until it resembles coarse sand.

Peel and cut pears, gently coat hem with some corn starch and place them in an oven dish. Spread the crumble mixture on top and bake for 35-40mins.

Serve hot or warm.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Desserts aux fruits
commenter cet article
27 mars 2015 5 27 /03 /mars /2015 11:25

Avec une fin de mois de mars fraîche et humide, vous conviendrez avec moi qu'un bon potage chaud le soir est encore bien apprécié ! Alors s'il vous reste un potiron dans un coin de la cuisine, ou du potiron au congélateur, n'hésitez pas à tester cette recette.

Although Spring has officially begun, the weather are still cold and wet, and soups are still comforting staple dishes for dinner. With fresh or frozen pumpkin, this recipe will warm up your heart and bodies!

Potage potiron, orge et épeautre

*****************************************************************************************

Potage au potiron, orge perlé et épeautre

 

Pour 4 personnes :

1 gros oignon

1 cuil. à soupe d’huile d’olive

3 cuil. à soupe d’orge perlé

450 g de chair de potiron (pelé et égrené)

1 cube de bouillon de volaille

½ cuil. à café de curry

5 cl de crème d’épeautre

 

Couper le potiron en cubes. Émincer l’oignon et le faire  revenir dans une casserole avec un peu d’huile d’olive, jusqu’à ce qu’il se colore légèrement. Ajouter ensuite l’orge, rincée et égouttée, laisser dorer un peu, puis les cubes de potiron. Couvrir d’eau, ajouter le cube de bouillon. Porter à ébullition puis laisser cuire au moins 30 mn (l’orge doit être tendre). Mixer, ajouter la crème d’épeautre et le curry, rectifier l’assaisonnement, et servir bien chaud.

 

 

 

Pumpkin, barley and spelt soup

 

Serves 4:

1 large onion

1tblsp olive oil

3 tblsp pearled barley

450g cubed pumpkin (peeled and seeded)

1 cube chicken stock

½ tsp curry

5cl spelt cream

 

Cube the pumpkin. Sauté the minced onion in a large saucepan with a little olive oil, until golden. Add the barley, rinsed and drained, and cooked for a few minutes more. Then add the pumpkin cubes, cover with water, add the cube stock, and bring to a boil. Cook on medium heat at least 30min, or until the barley is tender. Blend in a food processor, add the cream and curry. Taste seasoning. Serve hot.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Published by Emmanuelle - dans Soupes et potages
commenter cet article

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -