Bon alors, qu'est-ce qu'on va bien pouvoir manger aujourd'hui ? Quelques recettes de saison testées pour vous !
What's for lunch today? Here are a few seasonal recipes, tested and approved!
Trouvé chez Méli, tant que l'on trouve encore des aubergines et des tomates...
At Méli's... There are still aubergines and tomatoes at the farmers market!
Le Zaalouk, des aubergines, des tomates et des épices... un vrai régal !
Zaalouk: just aubergines, tomatoes and spices. Delight.
On continue avec des poivrons farcis au riz, parmesan, raisins secs et épices...
As a main dish, some green and red bell peppers stuffed with rice, parmesan, raisins and spices...
La recette est ici. J'ai fait cuire le riz dans du bouillon de volaille et j'y suis allée doucement sur le piment. Je n'avais pas d'olives noires sous la main alors je n'en ai pas mis !
The recipe is here. I cooked the rice in some chicken stock and did not put in too much red chili. I did not have black olives at hand, so I just forgot about them!
Ahhh, et le(s) dessert(s), maintenant !
And now desserts!
Des pruniers aux amandes
Almond and plum cakes
A tomber. C'est là ! Mais moi j'ai mis le beurre !
Drop dead yummy. That's here.
And I didn't forget the butter!
Et très moelleux aussi, un petit gâteau aux fruits proposé par Hélène
And a very moist fruit cake at Hélène's
J'ai remplacé le yaourt au lait de soja par un yaourt normal, et mélangé pommes et poires.
I replaced the soja milk yogurt by a natural cow milk one and mixed apples and pears.
Allez, à vos fourneaux maintenant !
Off to the kitchen, now!
Bon appétit !