750 grammes
Tous nos blogs cuisine Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 novembre 2013 5 22 /11 /novembre /2013 07:54

Une recette de saison pour un cake super moelleux aux belles couleurs d'automne ! Un mix de recettes trouvées par exemple ici ou , arrangées à ma sauce...

I mixed several recipes found here, or there, for instance, to make a super soft bread that evokes fall colors...

 

 

Cake au potiron et aux amandes

 

125 g de sucre

120 ml d’huile de tournesol

2 œufs

200 g de purée de potiron nature, maison

225 g de farine

1 cuil. à café de bicarbonate de soude

½ cuil. à café de levure

1 pincée de sel

1,5 cuil. à café de quatre-épices

80 ml d’eau

60 g d’amandes émondées hachées grossièrement

Graines de courge pour décorer

 

Préchauffer le four à 180 °C.                       

Dans le bol d’un robot mélanger le sucre et l’huile. Ajouter ensuite les œufs battus et la purée de potiron. Dans un bol, mélanger la farine, la levure et le bicarbonate, le sel et les épices, puis ajouter ce mélange dans le robot petit à petit en alternant avec l’eau. Terminer par les amandes hachées grossièrement.

Verser dans un moule à cake, parsemer la surface de graines de courges et faire cuire environ 50 mn. Laisser refroidir sur une grille.

 

Pumpkin and almond bread

 

125g sugar

120ml sunflower seed oil

2 eggs

200g homade natural pumkin puree

225g flour

1tsp baking soda

½ tsp baking powder

1 pinch salt

1 ½ tsp all-spice

80ml water

60g roughly chopped peeled almonds

Pepitas for topping

 

In the bowl of a food processor whisk sugar and oil until combined. Add the beaten eggs and pumpkin puree. In a separate bowl mix flour, baking soda, baking powder, salt and spices. Gradually add this mixture to the first one alternatively with water. Finally add the roughly chopped almonds.

Pour batter in a loaf pan, sprinkle with pepitas and bake for about 50mins. Cool on a wire rack.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
17 octobre 2013 4 17 /10 /octobre /2013 06:08

Vous prendrez bien une tasse de thé ?

Would you care for some tea?

 

gateau-yaourt-et-citron.jpg

 

Gâteaux moelleux au yaourt et citron

 

Pour 6 gâteaux :

60 g de sucre

Zeste d’un citron bio

150 g de farine tamisée

1,5 cuil. à café de levure

1 œuf

150 g de yaourt à la grecque

50 ml d’huile de pépin de raisin (ou tournesol)

Jus du citron (conserver une cuil. à soupe pour le glaçage)

Des écorces de citron confites (facultatif)

2 cuil. à café bombées de sucre glace

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Prélever le zeste du citron et  du bout des doigts, comme pour un crumble, le mélanger au sucre en poudre. Ajouter la farine et la levure.

Dans un bol, mélanger l’œuf, le yaourt, l’huile et le jus de citron. Incorporer ce mélange au mélange sec. Mélanger rapidement, ajouter les écorces de citron confites coupées en dés (facultatif).

Verser dans des petits moules et faire cuire environ 30 mn. Laisser refroidir sur une grille.

Préparer le glaçage en mélangeant le sucre glace avec la cuil. à soupe (ou moins) de jus de citron et napper les gâteaux. Laisser prendre avant de déguster.

 

Soft yogurt and lemon cakes

 

Makes 6 individual cakes:

60g sugar

Zest of an organic lemon

150 flour, sifted

1 ½  tsp baking powder

1 egg

150g greek style yogurt

50ml grape seed (or sunflower seed) oil

Juice of the lemon (keep 1 tblsp for the icing)

Crystallized lemon peels (opt.)

2 tsp heaped icing sugar

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a small bowl mix lemon zest and sugar. Rub them with your fingertips. Add in flour and baking powder.

In a larger bowl whisk egg, yogurt, oil and lemon juice. Stir this mixture in the dry mixture and mix rapidly. Add diced crystallized lemon peels if you want.

Pour in individual tins and bake for about 30mins. Cool on a wire rack.

Mix 1 tblsp lemon juice (or less) and icing sugar and drizzle the icing on top of the cakes. Let it harden before enjoying your cake!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
1 septembre 2013 7 01 /09 /septembre /2013 06:41

Quatre ingrédients ! Et c'est tout ! Un minimum de vaisselle et une facilité de préparation déconcertante... Alors on dit merci qui ? (et on ne dit pas "calories", c'est un gros mot...)

Only 4 ingredients, a cake prepared in the twinkle of an eye and only a saucepan to wash... Am I not your BFF, now? (and please note that the word "calory" is strictly prohibited here!)

 

 

Fondant au chocolat

 

Pour 3 personnes :

120 g de chocolat noir

60 g de beurre

3 œufs

90 g de sucre en poudre

 

Préchauffer le four à 130 °C. Dans une casserole faire fondre à feu doux le chocolat en morceaux et le beurre.  Quand l’ensemble est fondu retirer du feu, ajouter les œufs un par un, puis le sucre.

Verser dans des moules individuels et faire cuire 35 à 40 mn (ou moins si l’on veut un cœur très coulant !). Déguster tiède.

 

Chocolate soft cake

 

Serves 3:

120g dark chocolate

60g butter

3 eggs

90g sugar

 

Preheat the oven to 130°C (265°F). In a sauce pan melt chocolate and butter on low heat. When fully melted add eggs one by one, then sugar.

Pour batter in individual tins and bake for 35-40mins (or less if you prefer a hardly cooked center). Eat warm.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
25 août 2013 7 25 /08 /août /2013 06:43

Les spéculoos brisés viennent équilibrer l'acidité de l'abricot cuit sans qu'il soit besoin d'ajouter beaucoup de sucre et absorbent le jus des abricots pour que la pâte garde de son croustillant.

Crumbs of speculoos counterbalance the tartness of cooked apricots, thus requiring a minimum amount of sugar. They also absorb the juice of the apricots and allow the crust to remain... crusty!

 

 

Tarte aux abricots et aux spéculoos

 

Pour 4-5 personnes :

La pâte

100 g de farine T55

100 g de farine T110

25 g de cassonade

60 ml (4 CS) d’huile d’olive

60 ml (4 CS) de petit-lait

Garniture

500 g environ d’abricots

50 g de spéculoos écrasés

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

2 cuil. à soupe de vergeoise brune (ou à défaut, de cassonade ou de rapadura)

Quelques amandes effilées

 

Préparer la pâte en mélangeant dans un saladier les farines et le sucre. Ajouter l’huile d’olive et le petit-lait et pétrir pour obtenir une pâte homogène. Étaler la pâte sur une feuille de papier sulfurisé (pour en  faciliter la manipulation), puis la transférer sur une plaque ou dans un plat adapté.

Préchauffer le four à 180 °C. Réduire en miette les speculoos, mélanger la poudre d’amande et étaler cette préparation sur le fond de pâte en laissant une couronne vide tout autour. Couper les abricots en deux et déposer les oreillons, face coupée en bas, sur les spéculoos en les serrant bien. Replier la couronne de pâte laissée vide sur les abricots pour former un rebord. Saupoudrer de vergeoise, parsemer d’amandes effilées et faire cuire environ 45 mn. Laisser refroidir sur une grille.

 

 

Apricot and speculoos tart

 

Serves 4-5:

The crust 

100 T55 (AP) flour

100g T110 (semi-whole) flour

1 pinch fleur de sel

1 tsp Herbes de Provence

60ml (4 tblsp) olive oil

60ml (4 tblsp) whey

Topping

500g (or more) apricots

50g speculoos, crushed

2 tblps almond powder

2 tblsp dark brown sugar (“vergeoise”), or rapadura sugar

Some sliced almonds

 

Prepare the pie crust: mix flours and sugar. Add olive oil and whey and knead until the dough forms and gets soft. Roll out the dough on a parchment paper (it will be easier to manipulate) and transfer it on a baking tray or in an appropriate dish.

Preheat the oven to 180°C (350°F). Crumb the speculoos biscuits and mix them with the almond powder. Spread the mixture on the dough, leaving an empty border all around. Cut the apricots in half and place the halves cut side facing down and close to each other on the biscuits crumbs. Fold the dough border over the apricots to create an edge. Sprinkle the dark brown sugar and some sliced almond on top. Bake for about 45mins. Cool on a wire rack.

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
23 août 2013 5 23 /08 /août /2013 06:44

Une nouvelle fournée de recettes d'ici et d'ailleurs, testées pour vous par notre équipe de goûteurs (de choc !)

A new batch of recipes from here and there, all tested and approved by our dream team of taste testers!

 

 

On commence par le petit déjeuner, et un granola à la purée de datte proposé chez Naturally Ella.

Breakfast first, and a date sweetened granola at Naturally Ella.

Idées menu n° 7

 

Entrée/Starter...

 

Une salade de boulghour au chou rouge...

Bulgur and reb cabbage salad...

 

 

 

Idées menu n° 7

La recette est tirée du magazine "Jamie" n° 2. Comme je n'avais pas de raisins frais sous la main j'ai utilisé des raisins secs blonds réhydratés. J'adore ce genre de salade !

Recipe found in "Jamie" magazine #2 (French version). I had no grapes at hand so I used rehydrated blond raisins instead. Great. I would feed only on this kind of salad...

 

 

En plat principal, un peu de saumon à l'ananas grillé

Grilled pineapple and salmon as a main dish.

Idées menu n° 7

C'est chez Ambitious Kitchen, mais j'ai mis pour la marinade beaucoup moins de sauce soja que dans la recette, et c'était parfait. A servir avec un peu de riz blanc.

From Ambitious Kitchen. I just used far less soy sauce for the marinade than preconised in the recipe, and that was very good too. Serve with white rice.

 

 

Continuons avec quelques légumes... c'est la saison des aubergines et des tomates !

Let's carry on with the side dish... That's eggplant and tomato season!

Idées menu n° 7

Alors c'est le moment de cuisiner la recette de parmiggiana proposée par Méli ! Un vrai régal !

So it's time to prepare the yummy "Parmiggiana" recipe proposed by Méli. Heavenly!

 

 

Et enfin, les desserts... Vous avez le choix !

A large choice of desserts to end up your meal!

Idées menu n° 7

Un cake aux carambars, toujours chez Méli. Régressif. Disparaîtra en un clin d'oeil.

A "Carambar" bread... wonderful caramel flavour. It will vanish in a snap. From Méli again.

 

Idées menu n° 7

Chez Hélène, un pain de Gènes, plein d'amandes. La recette de notre Grand-Mère.

At Hélène's, a Pain de Gènes (Genoa bread), full of almonds. Our grandma's recipe.

 

Idées menu n° 7

Chez Cocotte Chlorophylle, des crèmes aux abricots. Testées en version lait d'amande et en version lait de vache, un régal à chaque fois ! Et léger, en plus !

Apricot creams from Cocotte Chlorophylle. I made them twice already, once with almond milk and once with cow milk. Each time a keeper! And guess what? They're light! A keeper, I told ya...

 

Idées menu n° 7

Et pour terminer, un dessert original mais que j'ai beaucoup aimé (mais bon, j'adore le porridge !) : des rouleaux de printemps aux fraises et au porridge relevé de gingembre confit. Une recette du magazine Rustica pratique, été 2013.

And last but not least, an original but deliciously surprising dessert from the summer 2013 issue of "Rustica pratique" French magazine: strawberries and crystallized ginger flavoured porridge spring rolls.

 

Et voilà, des fois que vous seriez en panne d'inspiration ! Alors à vos fourneaux, maintenant !

Now don't tell me you don't know what to do for lunch! Off you go to the kitchen now!

Partager cet article

Repost0
3 août 2013 6 03 /08 /août /2013 06:03

Rahhhhh, du chocolat ! Une recette tirée d'un vieux livre de cuisine retrouvé au fond d'une étagère, "La cuisine et l'amour", daté de 1929... Le chocolat y a sa place, en particulier pour ses vertus digestives et reconstituantes... Evidemment il fallait que je teste une recette... Alors comme promis...

Chocolate galore for this  chocolate pudding and chocolate sauce recipe from an old cook book (dated 1929) I found recently while inventoring old books in my home. In this book called "la cuisine et l'amour", that is "Cooking and love", chocolate has its own chapter, the stress being put on its digestive and revigorating virtue... What else could I do but test a recipe? Moreover, I promised to share one with you...

 

 

Pudding au chocolat, sauce au chocolat

 

Pour 2-3 personnes :

2 œufs

35 g de beurre mou

35 g de sucre en poudre

35 g de chocolat râpé

10 g de maïzena

20 g de biscuits de Reims en poudre

Pour la sauce :

50 g de chocolat noir

100 ml de lait

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un bol, travailler le beurre en pommade. Y ajouter les jaunes d’œufs et le sucre, puis ajouter le chocolat râpé, la poudre de biscuit et la maïzena.

Battre les blancs en neige ferme et les incorporer délicatement au mélange. Beurrer un petit moule ou des ramequins individuels et faire cuire au bain marie environ 25 mn. Le centre doit rester moelleux. À la sortie du four, laisser tiédir puis démouler délicatement sur un plat ou des assiettes.

Pour la sauce, faire chauffer le lait et le chocolat en morceaux.  À ébullition, laisser cuire à feu très doux jusqu’à ce que la sauce épaississe. Servir la sauce chaude avec  les petits puddings tièdes.

 

(d’après J. Havard, « La cuisine et l’amour », éd. Bernardin-Bechet, Paris, 1929).

 

 

Chocolate pudding with chocolate sauce

 

Serves 2-3:

2 eggs

35g butter, at room temp.

35g sugar

35g grated chocolate

10g corn starch

20g crushed pink Reims biscuits

For the sauce:

50g dark chocolate

100ml milk

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a bowl, cream the butter. Add egg yolks and sugar, mix well, then add grated chocolate, corn starch and Reims biscuits powder.

Beat the egg whites stiff and delicately fold them in the mixture. Slightly grease a small tin or 2-3 ramequins and cook in a bain-marie for about 25mins. The center of the cakes must remain soft and moist. Remove from oven and bain-marie and allow to cool a little. When warm, delicately remove the cakes from the tin or ramequins and place them on a serving dish or individual plates.

For the sauce gently bring the milk and chocolate (cut in bits) to the boil, and simmer for a few minutes to thicken the sauce. Serve the hot sauce with the warm puddings.

 

(after J. Havard’s «La cuisine et l’amour», Bernardin-Bechet, Paris, 1929).

 

Bon appétit !

 

Pudding au chocolat, sauce chocolat
Pudding au chocolat, sauce chocolat

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
30 juillet 2013 2 30 /07 /juillet /2013 06:58

Pfff, allez faire de belles photos avec un gâteau comme le cobbler, tiens ! Celles-ci en tout cas ne rendent pas hommage au dessert terriblement gourmand et honteusement simple qu'est le cobbler ! Ici en version mutlifruits, mais tout aussi délicieux avec rien que des pêches, par exemple, tout dépend de ce que vous avez sous la main...

Trying to make pretty photos of a cobbler seems to me quite like a lost cause...This dessert is so easy to make that you could hardly call it baking, yet it's a concentrate of deliciousness. This one involves a mix of various summer fruits, what I had at hand, actually, but using just one species, peaches for instance, gives a wonderful result too...

 

 

Cobbler aux fruits d’été

 

Pour 4 personnes :

2 pêches jaunes

2-3 abricots

1 belle poignée de cerises

60 g de myrtilles

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

2 cuil. à soupe de cassonade

35 g de beurre mou

60 g de sucre

125 g de farine

1 cuil. à café de levure

60 ml de lait

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Beurrer un plat à four, et parsemer le fond de poudre d’amande. Peler les pêches, les couper en morceaux ainsi que les abricots, dénoyauter les cerises et les couper en deux. Répartir les fruits dans le plat et saupoudrer de cassonade.

Dans un saladier, travailler le beurre et le sucre en pommade. Ajouter ensuite la farine mélangée avec la levure petit à petit, en alternant avec le lait. On obtient une pâte épaisse. Disposer des cuillerées de pâte sur les fruits, en laissant des espaces entre les tas de pâte. Cuire environ 45 mn.

Servir tiède avec un peu de glace à la vanille.

 

Summer fruits cobbler

 

Serves 4:

2 yellow peaches

2-3 apricots

1 large handful cherries

60g blueberries

2 tblsp almond powder

2tblsp brown sugar

35g butter at room temp.

60g sugar

125g flour

1 tsp baking powder

60ml milk

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Grease an oven dish and sprinkle almond powder in the bottom. Peel the peaches, dice peaches and apricots, cut pitted cherries in half. Place all the fruits in the dish and sprinkle brown sugar on top.

In a bowl, cream butter and sugar. In another bowl, mix flour and baking powder, and gradually stir into the sugar and butter mixture, alternating with the milk. Drop spoonful of batter over the fruits, leaving empty spaces between the heaps. Bake for about 45mins.

Serve warm with a scoop of vanilla ice cream!

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
21 juillet 2013 7 21 /07 /juillet /2013 06:31

Dessert d'été par excellence, version pêches jaunes et amandes.

Yellow peaches and almonds got married to give birth to a perfect summer dessert!

 

 

Clafoutis aux pêches

 

Pour 5 petits clafoutis :

2 œufs

35 g de cassonade

2 cuil. à soupe de farine complète de petit épeautre

2 cuil. à soupe de poudre d’amande

200 ml de lait d’amande

2 ou  3 pêches jaunes

Amandes effilées

 

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans un saladier, battre les œufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite la farine et la poudre d’amande, et enfin le lait d’amande.

Beurrer des moules individuels. Éplucher et couper les pêches en petits morceaux et les disposer au fond des moules. Verser l’appareil à clafoutis par-dessus. Parsemer d'amandes effilées. Enfourner pour 25 à 30 mn, jusqu’à ce que le dessus soit pris et doré. Laisser tiédir avant de déguster.

 

Peach Clafoutis

 

Yields 5 individual clafoutis:

2 eggs

35g brown sugar

2 tlsp whole einkorn flour

2 tblsp almond powder

200ml almond milk

2 or 3 yellow peaches

Sliced almonds

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

In a large bowl whisk eggs and sugar until fluffy. Stir in flour, almond powder, and finally almond milk.

Lightly butter individual pie tins. Peel  and dice peaches, place dices in the tins and pour batter over the fruits. Sprinkle some sliced almonds on top. Bake about 25-30mins, or until the surface is set and golden. Allow to cool a little, the clafoutis are best eaten lukewarm.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0
12 juillet 2013 5 12 /07 /juillet /2013 06:46

Si j'aime avant tout déguster les fruits d'été comme ça, juste croquer dedans (bon, encore faut-il qu'ils aient vu un peu le soleil et qu'ils aient du goût !), je ne dis jamais non à un gâteau qui leur tient lieu d'écrin ! Ce cake est tout simple mais délicieux et fondant... même si mes fruits sont un peu tombés au fond malgré mes efforts (et la maïzéna !). A vous de jouer... avec vos fruits préférés, ou ce que vous avez sous la main !

Even if despite all my efforts and the smart use of some corn starch the fruits deliberately (yeah, I'm pretty sure they did it on purpose!) fell at the bottom of the pan, this summer fruits bread is a real happiness for the palate. In my opinion summer fruits are usually best eaten on their own (provided they've seen enough sun and are really tasty, ahem...), but believe me this bread is like a jewel case to them! Feel free to use your favorite fruits... or whatever you have at hand!

 

 

Cake aux fruits d’été

 

Pour 6 personnes :

1 noix de beurre

1 nectarine, pelée

Des cerises

4/5 abricots

2 cuil. à soupe de sucre rapadura

2 cuil. à soupe de maïzéna

2 œufs

60 g de sucre blanc

60 g de cassonade

150 ml de lait ribot

75 g  de farine de froment

75 g de farine de seigle

2 cuil. à café de levure

90 ml d’huile de pépin de raisin

Des amandes effilées

 

Préchauffer le four à 180 °C (th. 6).

Couper les fruits en morceaux et les faire revenir à la poêle dans une noix de beurre. Ajouter le sucre rapadura et laisser caraméliser, puis ajouter délicatement la maïzéna. Réserver.

Dans un saladier, mélanger les œufs et les sucres jusqu’à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite le lait ribot, puis les farines tamisées et la levure. Incorporer l’huile, puis très délicatement les fruits. Verser dans un moule à cake chemisé, parsemer d’amandes et cuire 40 à 45 mn.

Laisser refroidir sur une grille. Délicieux servi avec un peu de crème anglaise ou de la glace à la vanille.

 

 

Summer fruits bread

 

Serves 6:

1 knob of butter

1 nectarine (peeled)

Some cherries

4-5 apricots

2 tblsp rapadura sugar

2 tblsp cornstarch

2 eggs

60g white sugar

60g brown sugar

150ml buttermilk

75g all-purpose flour

75g rye flour

2 tsp baking powder

90ml grape seed oil

Sliced almonds for sprinkling on top

 

Preheat the oven to 180°C (350°F).

Dice the fruits and sauté them in a pan with a little butter. Add rapadura sugar  and caramelize. Add cornstarch, mix delicately and set aside.

In a bowl whisk the eggs and sugars until fluffy. Add buttermilk, then flours –sifted-  and baking powder. Stir in the oil and finally gently fold in fruits. Pour the batter in a loaf pan lined with parchment paper and sprinkle some almonds on top. Bake for 40-45mins. Cool on a wire rack. Delicious served with custard or a scoop of vanilla ice cream!

 

Bon appétit !

 

Tags : abricot, nectarine, cerise, lait ribot

Partager cet article

Repost0
19 juin 2013 3 19 /06 /juin /2013 06:51

Voici une nouvelle série de recettes testées pour vous ! Des petits plats de saison, mais pas seulement, et surtout de quoi se régaler avec des ingrédients simples et des recettes faciles !

Here's a new batch of recipes that passed the ultimate home taste testing exam! Mostly seasonal, and above all yummy and simple dishes...

 

En entrée..

Starters...

Idées menu n° 6

Une soupe à la courgette et à l'estragon, trouvée chez Naturally Ella. Déja testée en version chaude et glacée, un régal! (et un bon moyen de dompter un peu la rapidement envahissante touffe d'estragon !)

A courgette (zucchini) and tarragon soup from Naturally Ella. I did it twice already and served it either hot or chilled. Excellent in both cases! (and a good way to prevent tarragon from invading your herb garden!)

 

 

Idées menu n° 6

Avec des fèves et des petits pois frais, des oignons nouveaux et un peu de fêta marinée dans de l'huile d'olive parfumée au piment d'Espelette, au jus de citron et à la menthe, une salade croquante et parfumé.La recette vient du magazine "Saveurs" de juin 2013.

Fresh broad beans and peas, spring onions and feta marinated in olive oil, lemon juice, fresh mint and Espelette pepper compose this deliciously crunchy salad. The recipe comes from "Saveurs" magazine, June '13 issue.

 

 

On continue le repas...

Main and side dishes....

Idées menu n° 6

Des galettes à la courgette et à la ricotta, super moelleuses et bien parfumées ! La recette est chez Cocotte Chlorophylle !

Courgette (zucchini) and ricotta patties, super tasty and soft. Recipe to be found at Cocotte Chlorophylle! (note for our English-speaking readers: this recipe is available in English by courtesy of its author and can be downloaded by clicking here).

 

Idées menu n° 6

Les cosses de fèves peuvent se cuisiner aussi braisées, et c'est délicieux ! Quelques oignons et des petits lardons, et le tour est joué... la recette est chez Véronique. Existe aussi en version soupe !

Broad bean pods can also be a delicious dish when braised. Just add some onions and bacon bits, and give it a try! Recipe @ Véronique. The "soup" version is here.

 

 

Les desserts.... Aaahhhhh, les desserts !!

And now.... a large choice of desserts!

Idées menu n° 6

Chez Joy the Baker, un gâteau renversé aux fraises. Vraiment délicieux tiède, même si le reste se mange aussi très bien froid !

Upside down strawberry cake from Joy the Baker. Best eaten warm, altough quite good cold as well!

 

 

 

Idées menu n° 6

Pour accompagner un thé au jardin... des magdalenas, un genre de madeleines espagnoles, parfumées au citron (ne pas hésiter à mettre plein de zeste). La recette vient de chez Hélène !

Magdalenas are perfect with a tea in the garden. These Spanish version of the French "madeleines" are flavoured with lemon. Just make sure add to plenty of lemon zest. Recipe @ Hélène!

 

Idées menu n° 6

Il vous reste bien une ou deux pommes dans un coin de la cave ? Cette recette de tarte aux pommes, noix et confiture de fraise proposée par Gourmande sans Gluten est un vrai bonheur. Parfait pour les jours où le temps se met à l'automne !

I bet you have one apple or two somwhere in the cellar! This delicious apple, walnut and strawberry tart recipe proposed by Gourmande sans Gluten is just perfect for cooler days (and they often happen!).

 

Idées menu n° 6

Et puis c'est la saison des glaces, aussi ! Alors pour accompagner la glace (maison, bien entendu !), on fait des cigarettes russes avec la recette proposée par Pascale. Gros succès auprès des ados (et des autres !) : "Wouah, Maman, mais comment tu as fait ?"

Ice cream time is back, yes ! Just bring on the family table these "cigarettes" with your (home made) ice cream and be sure to gain the utmost respect from your teens (and other members of the family too!): "Wow, Mom, how did you manage to do that?" Recipe @ Pascale.

 

Idées menu n° 6

Encore faim ? On termine par des petits gâteaux aux saveurs du Sud : citron vert, pignons de pin et huile d'olive. A retrouver chez Vanille.

I hope you're still hungry! Try these soft cakes flavoured with lime,pine kernels and olive oil. Recipe @Vanille.

 

 

Bon appétit !

Partager cet article

Repost0

Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Archives

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -