Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
18 février 2012 6 18 /02 /février /2012 12:33

La recette de la patina de piris a  été transmise par Apicius (1er siècle de notre ère) dans le De Re Coquinaria 

The recipe for the patina de piris has been given by Apicius (first century AD) in the De Re Coquinaria.   

 

P6160001.JPG

 

Patina de poire 

 

1 kg de poire, 1/2 verre de vin blanc doux (type muscat), 4 cuil. à soupe de miel, 6 oeufs, 1 cuil. à soupe de nuoc mam (pour remplacer le garum des Romains), 2 cuil. à café d'huile d'olive, 2 cuil. à café de cumin en poudre, du poivre.


Préchauffer le four à 220 ° (th. 7/8). Peler et couper les poires en petits morceaux, les mettre à cuire avec le vin, le miel, le nuoc mam, le cumin, l'huile et le poivre, juste qu'à ce qu'elles soient tendres. Laisser tiédir, les égoutter et les ajouter aux oeufs battus en omelette. Verser dans un plat à four et mettre à cuire au bain-marie 40 à 45 mn, jusqu'à ce que le dessus soit doré. Laisser refroidir.
 Vous pouvez aussi adapter la recette au goût actuel en oubliant le nuoc mam et le poivre, et en remplaçant le cumin par d'autres épices (cannelle, quatre-épices...), mais alors vous n'aurez pas l'aperçu du goût de nos ancêtres romains !

 

 

Pear Patina


1kg pears, 1/2 glass of sweet white wine (muscat for instance), 4 tblsp. honey, 6 eggs, 1 tblsp. nuoc mam (in place of the roman Garum), 2 teasp. olive oil, 2 teasp. ground cumin, pepper.

Preheat the oven at 220 °C (th. 7/8). Peal and cut the pears in small pieces, cook them with the wine, honey, nuoc mam, cumin, olive oil and pepper until tender. Let them cool down a little, drain them and add to the beaten eggs. Put in a dish suitable for the oven and cook in a bain-marie for 40-45 mn, until golden brown. Allow to cool down completely before eating.
Do try! You can also adapt the recipe for modern palates by forgetting nuoc mam and pepper, and replacing cumin by other spices (cinammon or allpsice), but then it will have nothing to do with what our roman ancestors used to like!

 

Bene sapiat !

 

 

PS: Cet article a déjà été publié dans le Marquoir d'Elise

PS: This recipe was already given in Le Marquoir d'Elise.

Partager cet article

Repost 0
Published by Emmanuelle - dans Cuisine antique
commenter cet article

commentaires

Bidouillette/Tibilisfil 19/02/2012 20:28


Dessert alors, on est bien d'accord, pas en accompagnement?

Emmanuelle 19/02/2012 20:30



Je le mange plutôt en dessert, mais pourquoi pas en accompagnement, ça pourrait aussi vu le côté un peu "salé" !



helene 18/02/2012 20:42


c'est salé ou sucré ? j'ai un doute ?


bisous helene

Emmanuelle 18/02/2012 20:51



C'est plutôt sucré, avec les poires, mais ça peut se faire en version salée aussi !



Présentation

  • : Effondrilles et abat-faim
  • Effondrilles et abat-faim
  • : Partager avec vous une cuisine simple et saine au quotidien
  • Contact

Recherche

Mes autres blogs - Mon Pinterest

Mon blog broderie, couture, patchwork, tricot, etc.

Le marquoir d'Elise

 

Dans mon jardin

Dans un jardin clos

 

Follow Me on Pinterest

Référencement

recettes-de-cuisine-logo.gif

Top blogs de recettes

Very Good Recipes
My blog is on Very Good Recipes

Amoureusement
Soupe

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -