Dans la série des aventures culinaires, je continue mon exploration de la cuisine romaine. Après la patina de poires, voici les globi, ou boulettes de fromage frites, une recette cette fois transmise par Caton l'Ancien (234-149 av. J.-C.).
I recently went further in my exploration of ancient roman cooking. I had already made the pear patina, this time I cooked some globi, or fried cheese balls, after a recipe given by Cato the Elder (234-149 BC).
Globos sic facito...
Les globi
Mélanger à part égale du fromage frais égoutté (Caton parle de fromage de brebis, du brocciu fera l'affaire, mais personnellement j'ai pris un fromage de chèvre) et de la semoule de blé dur la plus fine possible. Saler légèrement et laisser reposer la pâte au frais 1 heure. Façonner des boulettes avec la main et les mettre à frire dans un peu d'huile d'olive. Quand elles sont dorées, ajouter un peu de miel dans la poêle pour enrober les boulettes. Les rouler ensuite dans des graines de sésame ou de pavot et déguster avec une salade verte !
The globi
Mix the same quantity of "frais" (quark) drained cheese (Cato mentions ewe's milk cheese, and brocciu will do it very well, but I used goat cheese), and very very fine durum wheat semolina. Add a little salt and store in the fridge for about an hour. Then with your hands, shape little balls and fry them in olive oil. Once golden, add some honey to coat the balls. Roll them in sesam or poppy seeds and eat with some salad!
C'est très bon , même si ça n'est pas très léger (mais la cuisine romaine antique n'avait pas la réputation d'être légère !!).
It tastes delicious, even if it's not very "light"! (but ancient roman cooking is definitely not supposed to be "light"! )
Bon appétit !
PS: Cet article a déjà été publié dans le Marquoir d'Elise
PS: This recipe was already given in Le Marquoir d'Elise.